公痛苦。就這樣。潘蜜拉說,如果他還活著,最後他會找到這裡來。你知道他將會看到什麼嗎?
你用不著這麼做,潘蜜拉。
他會看到你們兩個死了,而我坐在這裡等他。在我殺他之前,我要他知道我做了什麼。
聽著——
我在聽啊!可是開口之前,你應該先問一下自己,你真的相信你能說服我改變主意嗎?
泰瑞莎聽到有個非常小的聲音從接待室穿過走廊傳來。
像有人踩在碎玻璃上。
她想著,拜託,請來一隻畸人,請來一隻畸人。
大多數的鎮民都在昨晚被殺了。泰瑞莎說,我不知道最後還有多少人活著。
另一個踩到玻璃的聲音。
泰瑞莎提高音量。
可是不管你有多恨我先生,你怎麼能認為殺了我們兩個,對保留我們的物種是一件好事?看在老天的份上,我們就快絕種了啊!
哇!你說得真好,泰瑞莎。我還沒想到這一點呢!
真的嗎?
不,我開玩笑的,我一點都不在乎。潘蜜拉將子彈上膛。我答應我不會讓你受太多苦。而且老實說,你應該多看看事情的光明面。至少你們兩個沒死在畸人的手上。這種死法,你不會有什麼感覺的。嗯,你大概會有點感覺,可是應該在你真的察覺前就會結束了。
他還是個孩子啊!泰瑞莎哭喊著。
噢,你不介意的話,可以先把監牢的鑰匙給我——
彈藥的光照亮了整個房間。
爆炸聲震耳欲聾。
泰瑞莎心想,我們死了。她開槍了。
可是她還能思考。
她還能感覺她抱著孩子。
她準備好承受子彈貫穿的痛苦,可是並沒發生。
有人在呼喚她的名字,她的耳朵還在嗡嗡作響,聽起來彷彿喚她的聲音是從一個極深的洞穴底部傳上來的。
有東西亮了一下,一朵小小的火焰在她的視野中出現,泰瑞莎不禁想,那是隧道口的光嗎?我是不是死了,所以靈魂在飄向它?我的兒子跟在我身邊嗎?
它又亮了,只是這一次沒有馬上熄滅。
火焰愈來愈亮,直到她看出來正在燃料的是一小束乾燥的苔蘚。
它開始冒煙。她聞到煙味,看到一雙手將它從地板上拿起來。火光照在一張她所見過的最髒的臉上,那一大把鬍子一定得花上好幾年才長得出來。
可是那雙眼睛……
即使是在最微弱的火光中,在髒得不得了的臉龐上,她也認得出來。她差點死掉的震驚遠遠此不上再看到這雙眼睛所受到的震撼。
那人以粗啞的聲音說:泰瑞莎,親愛的。
泰瑞莎放開班恩,衝向前去,
在火熄滅的那一刻,她衝到鐵桿前將雙手從縫隙裡伸出去。
她抓住他,將他拉近。
亞當,赫斯勒的身體像個在野外好幾年的人一樣發臭。當她的雙手從外套滑進去抱住他的腰時,可以感覺到他瘦得只剩一把骨頭。
亞當?
是我,泰瑞莎。
天啊!
我不敢相信你真的在這裡。
他隔著鐵桿吻她。
班恩爬下床,趕到鐵桿前。
我還以為你已經死了。班恩說。
我應該已經死了,小夥子。赫斯勒說,我應該死了至少一千次了。
伊森
他站在瑪姬吉普車的引擎蓋上,看著聚集在方舟裡的一百五十張臉。看著這個為了儲存和他們一起活下來的人類而在暗地裡工作了十四年的團隊的感覺很是奇怪。
伊森說:昨晚,我做了一個很艱難的選擇。我將真相告訴了松林鎮的全體居民。我告訴他們現在是什麼年份,我也讓他們親眼看到畸人。
群眾中一個聲音大喊:你沒有權力那麼做。
伊森不理他。
我猜你們之中大概沒人會贊同我的做法,而我並不感到驚訝。可是,讓我們來看看你們會不會同意大衛·碧爾雀的反擊。他切斷通電圍牆的電源,開啟鐵網門。至少五百隻畸人在半夜殺進我們的山谷。超過一半的居民遭到屠殺。那些想辦法逃過一劫的人得不到任何食物和水,甚至沒有暖氣,因為碧爾雀同時也切斷了小鎮的電力供給。
每個人的臉上都露出不相信的表情。
有人大喊:你在胡說!
我明白在你們之前的人