該怎麼辦呢?我不準備放棄他,可是你還沒有看出來嗎,事情並不那麼順利。他本來應該請我出去吃飯,但是你看,他甚至沒有接受我們的邀請。”
“我們的邀請?怎麼也把我算在了裡邊?”
“當然,單單由我來邀請他,這可不大合適。”
“我知道。可是,或許他並不樂意有我在場。”
“如果他對我的態度正像我認為那樣。他倒樂意你在場。其實,他應該先問一問我,然後再把你排除掉。我的意思是……我不是那個意思,爸爸。”
“我知道你是什麼意思。我想,你的想法太極端,太悲觀了。給他一天時間,看看睡一覺後會怎麼樣。”
電視中又開始播放新聞節目,切麗呷著茶。雷福德感到,切麗能夠向他傾吐這類心事,這對他來說實在是個不小的榮幸。他記不得她曾經對艾琳談起過她的男朋友。他知道,他眼下是她惟一的避風港。他對她的信賴感到由衷的高興。
“你要是想談一談,我倒不一定非要看這些節目。”他對她說,“布魯斯已經講過了,也沒有什麼新東西。”
“不!”切麗一邊說,一邊站起身來。“坦白地說,我對自己一點兒也不滿意。坐在這兒,談論我的愛情,或者說談論我的生活缺少愛情,在眼下這個歷史階段不是顯得太孩子氣了嗎?你不這樣認為嗎?好像我一天到晚無所事事,連學校都不回了!我要去讀一些有關《以西結書》、《但以理書》和《啟示錄》的人門書。”
雷福德哈哈大笑起來。“你這話不是真心的!”
“當然是真心的!你知道我說的是什麼意思,爸爸。我從沒有想到《聖經》竟會這麼迷住我。現在,我是這麼急切地想要讀它,好像明天不會來了!”
雷福德沉默了一會兒。可以感到,切麗被她自己一句無心的玩笑話打動了。
“我也是一樣。”他坦誠地說,“如今,我對末世的預言有了更深的認識。我們眼下,此時此刻,就生活在世界的末世中。的確沒有太多的明天了,不是嗎?”
“當然沒有太多的時間去為一個男人朝思暮想。”
“他可是一個相當有魅力的男人,切羅。①”
【①切羅,切麗的暱稱】
“求求你,幫個忙,讓我忘掉他吧,好嗎?”
雷福德笑了。“就算我不提他,你就會忘掉他嗎?我們可不能將他踢出‘災難之光’?”
切麗搖了搖頭。“說真的,你叫我‘切羅’有多久?”
“你已經習慣我這樣叫了。”
“是的。自從我九歲起,你就這樣叫我。晚安,爸爸。”
“晚安,寶貝。我愛你。”
切麗已經向廚房走去,但她又停下腳步,返身回來,彎下腰抱住爸爸,同時還小心不潑出杯子裡的茶水。
“我也愛你,爸爸。比任何時候都愛,全心全意地愛。”
巴克·威康斯第一次倒在他的新床上。他面朝下趴著,感到有些陌生。這座樓很漂亮,他的房間位置也不錯,但這裡是芝加哥的郊外,不是紐約,太寂靜了。他買回了一包水果卻忘了吃。他看了一會兒新聞,聽一曲聲調柔美的音樂。然後他決定開始讀《新約》,直至沉入夢鄉。
巴克如飢似渴地看著布魯斯·巴恩斯講述的關於末世預言的那些章節。不過,就他自己的興趣而言,比起《舊約》和《啟示錄》,他更喜歡四福音書。據他看來,耶穌是一位多麼了不起的宗教改革家啊。巴克被這個人的人格魅力、個性和肩負的使命深深感染了。
他將《聖經》擺在床頭櫃上,側過身來,使燈光不致於直接照射到他的眼睛。
他的思緒又回到切麗身上。他到底想要幹什麼?她不是瞎子。她儘管年經,但並不遲鈍。他不能招惹了她,然後又不明不白地中途變卦。然而,他果真變卦了嗎?他真的要忘掉她嗎?她是個很不錯的女孩,他們在一起總能談得來。他們兩個又是“災難之光”中的戰友和同胞,她無疑會成為他的知心朋友。他們不是已經達到這樣一種神聖的關係了嗎?他是否該給她一個明白的表示:讓咱們做戰友吧?這是否就是上帝對他的期待?
“上帝,我該怎麼辦呢?”巴克開始默默地祈禱,“我向您說實話,我真想戀愛,喜歡和切麗交往。她是否還年幼?現在這個時候讓她考慮這些事情,是不是不合適?可是,萬一我和她已經開始相愛,那該怎麼辦呢?我們能結婚嗎?”
他將兩手從眼睛上拿開,斜眼凝視著燈光。眼下該怎麼辦?上帝會