濉K�橇┒疾恢�廊綣�窖ё芑嶙鈧張卸ㄋ�曰艋�隆つ�鍔�墓セ魘俏シ戳酥耙檔賴碌幕埃�烤夠崛綰未�硭��
“曼迪普說那兒是個巨大的旅遊陷阱。”她回答,就這樣把去阿姆利則的提議一票否決。
我為什麼要那樣說?帕明德怎麼也想不明白,哭得比剛才更厲害了,手裡的咖啡漸漸冰冷。明明應該帶孩子們看看阿姆利則的。他在嘗試表達他的關心。我為什麼不答應呢?
她隱隱覺得,自己對金廟的拒絕代表了對某種東西的背叛。透過婆娑的淚光,她彷彿看到金廟的蓮花頂倒映在水面上,在白色大理石的背景下,那水面散發著蜂蜜般的光亮。
“媽媽。”
在帕明德沒有注意的時候,蘇克文達已經走過了草地。她穿著牛仔褲和一件鬆鬆垮垮的套頭運動衫。帕明德慌亂地擦乾眼淚,斜眼看著站在背光處的蘇克文達。
“我今天不想去上班了。”
帕明德立刻做出了回應,就像她想也沒想就否決了去阿姆利則一樣。“你做出了承諾,蘇克文達。”
“我有點不舒服。”
“你是說你累了。當初要做這份工作的也是你。你必須履行責任。”
“可是——”
“你要去工作。”帕明德厲聲說道,彷彿在宣判女兒的罪行。“你不能再給莫里森一個抱怨的理由。”
蘇克文達走回房子後,帕明德感到愧疚。她差點把女兒叫回來,可終究還是沒有那麼做。相反,她默默提醒自己要找個時間,坐下來跟女兒好好談談,不吵架。
5
清晨的陽光中,克里斯塔爾沿著福利街往前走,一邊吃著一根香蕉。香蕉的味道和口感都是她所不熟悉的,她也不確定自己到底喜不喜歡。特莉和克里斯塔爾從來沒買過水果。
尼奇的媽媽剛剛毫不婉轉地把她趕出了家門。
“我們還有事,克里斯塔爾,”她說,“我們要去尼奇的奶奶家吃飯。”
然後,似乎又想了想,她遞給克里斯塔爾一根香蕉當做早餐。克里斯塔爾毫無怨言地離開了。廚房的餐桌太小,尼奇一家都是勉強才能坐下。
陽光並未對叢地產生任何美化作用,反而讓它的寒酸更加無所遁形,無論是灰塵、破敗、水泥牆上的裂縫、釘了木板的窗戶,還是垃圾都變得愈發刺眼。
陽光照耀下,帕格鎮的廣場卻看上去像剛剛粉刷過的。一年兩次,小學的孩子們會排成長隊,穿過鎮中心,去教堂參加聖誕和復活節的活動。(從沒有任何人願意牽著克里斯塔爾的手。肥仔告訴大家她身上有跳蚤。她真想知道肥仔還記不記得小時候的事。)路邊懸掛著花籃,大片潑濺著紫色、粉色和綠色。每次克里斯塔爾走過黑典酒館外的花槽時,都要摘一片花瓣。每片花瓣在她的指間起初都是涼爽柔滑的,但在她的緊握下很快就變成黏糊糊的一團棕色。她常常會把它抹在聖彌格爾教堂溫暖的木凳下方。
她進了家門,透過左側開啟的房門,立刻就發現特莉昨夜沒有上床睡覺。她坐在扶手椅裡,閉著眼,嘴巴微張。克里斯塔爾用力關上大門,但特莉一動也不動。
克里斯塔爾四步就走到特莉身邊,晃晃她消瘦的手臂。特莉的腦袋垂到她乾癟的胸前。她在打鼾。
克里斯塔爾放開了她。衛生間裡猝死的那個男人的形象又在她的潛意識浮現。
“蠢娘們。”她說。
然後,她突然想到羅比不在這裡,趕忙衝上樓梯,大聲喊著羅比的名字。
“在這兒。”她聽到弟弟的聲音從她自己緊閉著門的臥室傳來。
她用肩膀把門推開,看見羅比站在那裡,沒有穿衣服。羅比旁邊,躺在她床墊上的,是奧伯。
“你好啊,克里斯塔爾。”他撓撓自己赤裸的胸口,對她笑道。
她一把抓住羅比,把他拖進了他自己的臥室。她的手抖得那麼厲害,不知過了多久才幫他穿好衣服。
“他對你做了什麼沒有?”她小聲問羅比。
“餓了。”羅比說。
穿好衣服後,她抱著他下了樓。她能聽見奧伯在她的臥室裡走來走去。
“他為什麼會在這裡?”她對著特莉大喊道,後者剛剛在扶手椅上睡眼惺忪地醒來。“他為什麼跟羅比在一起?”
羅比掙扎著想從克里斯塔爾的懷中下來,他討厭喊叫。
“那又是什麼玩意兒?”克里斯塔爾尖聲叫道。回家後,她第一次發現特莉的扶手椅旁放著兩個黑色的旅