不敢如此失禮冒犯。”
”我又不是故意失禮冒犯。”莫莉不服氣地說,”我看哈里特小姐也沒覺得我失禮。”
”這裡頭的名堂你懂不了。她什麼樣子都能裝出來。”
正在這時候老鄉紳哈姆利進來了。這是他頭一次來訪,吉布森太太彬彬有禮地歡迎他,做好了準備接受他因拜訪來遲而致的歉意,並且打算叫他寬心,說她非常理解每一位耕種自己田產的地主都事情多,壓力大。不料根本沒有這樣的道歉。他熱情地跟她握手,意思是祝賀她交上了好運,把他的朋友吉布森這麼個寶貝穩拿到手,卻對他這麼久不來拜訪、有失朋友交情的事隻字不提。莫莉現在已經很瞭解他臉上那不多幾樣強烈的表情,所以敢肯定有什麼要緊事,而且他心亂如麻。他幾乎沒聽吉布森太太行雲流水般的開場白,吉布森太太倒是下了決心,要給那個漂亮小夥子的父親留下好印象,小夥子除了本身討人喜歡外,還是一門家業的繼承人。但是他卻轉過身對莫莉說話,幾乎壓低了聲音,像是有事要和她密談,不願讓吉布森太太聽見。
”莫莉,我們家全亂套了!奧斯本返回三一學院爭取特別研究生,沒成功,接著去參加學位大考,又一敗塗地;他說了,他母親說了,我才知道。在這之前,我還像個傻瓜一般,逢人就吹我的聰明兒子。我弄不明白這是怎麼回事。我從沒指望過羅傑有大出息,可是對奧斯本——唉!這麼一來害得我家夫人又犯了病,唸叨著要你過去,孩子!你父親今天上午來看她。可憐啊,她身子怕是太弱了。她對他說了多麼想叫你過去陪陪她,他便說我可以過來接你。你就去一趟,好嗎,親愛的?不少人以為關懷可憐人只是行善積德,她倒不是要人為行善而關懷的可憐人。她只是身邊每個女人分憂解愁,這才顯得可憐——也許比可憐更嚴重。”
”我十分鐘後就可以走,”莫莉說道。老鄉紳的話和態度感動了她,她剛才又聽說她父親已經同意他去,便沒想到再問問繼母是否准許。吉布森太太對老鄉紳的話只聽明白了一半,對他這種密談的方式憤憤不滿;莫莉剛起身要走,她便說道:
”親愛的,你這是上哪裡去?”
”哈姆利太太要我去一趟,爸爸說我可以去,”莫莉說道。幾乎與此同時,老鄉紳答道:
”我妻子病了。她非常喜歡你女兒,便求吉布森先生准許她到我家去一陣兒,他古道熱腸,說她可以去,我這就來接她了。”
”稍等,寶貝,”吉布森太太對莫莉說道——一絲陰雲湧過臉面,”寶貝”仍然叫得很甜,”我敢肯定你親愛的爸爸完全忘記了你今晚要陪我出去,去拜訪朋友,”她轉向老鄉紳,接著說:”這家人我還不很熟——再說吉布森先生能不能及時趕回來陪我去實在沒把握——所以嘛,你看,我就不能讓莫莉跟你走了。”
”我不該覺得我家的事情要緊。依我看,新娘總歸是新娘,小心謹慎,處處有人陪是應該的。可是這一次是這麼個情況——我真不該想我家的事要緊。我妻子又是個病著的人,病人都是想要個啥得不到就不罷休。好吧,莫莉,”他聲音抬高了些,剛才這些話都是壓低聲音說的,”我們只好拖到明天了。這是我們家的損失,不是你的損失。”
莫莉緩緩往回走,他看出她不情願的樣子,便又說:”你今晚也可以玩個痛快——”
”不,我不會痛快,”莫莉打斷他,”今晚的事我本來既不想去,現在我比任何時候更不想去。”
”別亂說,親愛的,”吉布森太太說道。她又轉向老鄉紳,說:”這次的拜訪不想大家希望的那樣,只是為這麼年輕的姑娘玩個痛快——沒有年輕人,沒有舞會,沒有熱鬧可圖。不過莫莉,據我理解,科克雷爾一家是你父親如此要好的朋友,你說起他們來竟出言不遜,這錯在你。別讓自己給友好的鄉紳老爺留下個如此不良的印象。”
”別說她了!別說她了!”老鄉紳說道,”我明白她的意思。她是寧可今晚不出門作客,也想去我妻子的病房。沒一點法子放了她?”
”什麼法子也沒有,”吉布森太太說道,”對我來說,約定就是約定。我以為,她不光與科克雷爾太太有約在先,而且和我也有約——我丈夫不在家,她就得陪我去。”
老鄉紳來了氣。他生氣時有個習慣動作,雙手放在膝蓋上,自個兒輕輕地吹口哨。莫莉知道這是他不痛快的時候,便只希望他就這麼生悶氣,別發作起來。她竭力不讓淚水湧進眼眶,實在難啊。她竭力去想別的事,免得纏在後悔惱怒之中。她聽見吉布森太太還在用柔聲細氣的單調聲音說話,便想