(初九),派遣武寧節度使楊師厚率軍前去攻打他;已亥(十三日),朱全忠親自統帥大軍隨後前進。
'24'處州刺史盧約使其弟佶攻陷溫州,張惠奔福州。
'24'處州刺史盧約派遣他的弟弟盧佶攻下溫州,張惠逃奔福州。
'25'錢遣方永珍救婺州。
'25'錢派遣方永珍救援婺州。
'26'初,禮部員外郎知制誥司空圖棄官居虞鄉王官谷,昭示屢徵之,不起。柳璨以詔書徵之,圖懼,詣洛陽入見,陽為衰野,墜笏失儀。璨乃復下詔,略曰:“既養高以傲代,類移山以釣名。”又曰:“匪夷匪惠,難居公正之朝。可放還山。”圖,臨淮人也。
'26'起初,禮部員外郎和制誥司空圖放棄官職住在虞鄉王官谷,唐昭宗屢次徵召他,都不出來做官。柳璨用詔書徵召他,司空圖害怕,到洛陽入朝進見,假裝是衰老粗野,朝芴掉落,喪失儀態。柳璨於是又頒下詔書,大略說:“司空圖既自命清高來輕蔑世人,卻似揚言移山者沽名釣譽。”又說:“司空圖不是伯夷,也不是柳下惠,難以在公平正直的朝廷裡擔任官職,可以放他回山。”司空圖是臨淮人。
'27'楊師厚攻下唐、鄧、復、郢、隨、均、房七州,朱全忠軍漢北。九月,辛酉,命師厚作浮樑於陰谷口,癸亥,引兵渡漢。甲子,趙匡凝將兵二萬陳於漢濱,師厚與戰,大破之,遂傅其城下。是夕,匡凝焚府城,帥其族及麾下士沿漢奔廣陵。乙丑,師厚入襄陽;丙寅,全忠繼至。
'27'楊師厚攻下唐、鄧、復、郢、隨、均、房七州,朱全忠駐紮在漢江北岸。九月辛亥(初五),朱全忠命令楊師厚在陰谷口作浮橋;癸亥(初七),率兵渡過漢水。甲子(初八),趙匡凝率領二萬軍隊在漢水邊上列陣,楊師厚與他作戰,把他打得大敗,於是逼近襄陽城下。當天晚上,趙匡凝焚燒府城襄陽,率領他的族人及部下將士沿漢水逃奔廣陵。乙丑(初九),楊師厚進入襄陽;丙寅(初十),朱全忠跟著到達。
匡凝至廣陵,楊行密戲之曰:“君在鎮,歲以金帛輸全忠,今敗,乃歸我乎?”匡凝曰:“諸侯事天子,歲輸貢賦乃其職也,豈輸賊乎!今日歸公,正以不從賊故耳。”行密厚遇之。
趙匡凝到達廣陵,楊行密跟他開玩笑說:“您在藩鎮,每年用金帛進納給朱全忠,現在敗了,這才歸順我嗎?”趙匡凝說:“諸侯為天子做事,每年繳納賦稅是他的職分,哪裡是繳納給賊人朱全忠呢!今天歸順您,正是因為不從賊人的緣故。”楊行密厚待他。
'28'丙寅,封皇弟為潁王,為蔡王。
'28'丙寅(初十),敕封皇弟李為潁王,李為蔡王。
'29'丁卯,荊南節度使趙匡明帥眾二萬,棄城奔成都。戊辰,朱全忠以楊師厚為山南東道留後,引兵擊江陵;至樂鄉,荊南牙將王建武遣使迎降。全忠以都將賀為荊南留後。全忠尋表師厚為山南東道節度使。
'29'丁卯(十一日),荊南節度使趙匡明率領二萬軍隊放棄江陵城投奔成都。戊辰(十二日),朱全忠以楊師厚為山南東道留後,率兵進攻江陵;到達樂鄉,荊南牙將王建武派遣使者迎接投降。朱全忠任命都將賀為荊南留後。不久,朱全忠上表奏請任命楊師厚為山南東道節度使。
'30'王宗賀等攻馮行襲,所向皆捷。丙了,行襲棄金州,奔均州;其將全師朗以城降。王建更師朗姓名曰王宗朗,補金州觀察使,割渠、巴、開三州以隸之。
'30'王宗賀等進攻馮行襲,打到哪裡都取得勝利。丙子(二十日),馮行襲放棄金州,逃奔均州。他的部將全師朗獻城投降。王建將全師朗姓名改作王宗朗,補授金州觀察使、分割渠、巴、開三州歸他管轄。
'31'乙酉,詔更用十一月癸酉親郊。
'31'乙酉(二十九日),詔令改用十一月癸酉(十九日)親自舉行郊祀。
'32'淮南將陶雅、陳璋拔婺州,執刺史沈夏以歸。楊行密以雅為江南都招討使,歙、婺、衢、睦觀察使;以璋為衢、婺副招討使。璋攻暨陽,兩浙將方習敗之。習進攻婺州。
'32'淮南將領陶雅、陳璋奪取婺州,活捉刺史沈夏而回。楊行密任命陶雅為江南都招討使,歙、婺、衢、睦觀察使;任命陳璋為衢、婺副招討使。陳璋攻打暨陽,兩浙將領方習把他打敗。方習進攻婺州。
'33'濠州團練使劉金卒,楊行密以金子仁規知濠州。
'33'濠州團練使劉金去世,楊行密任命劉金的