關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第755部分

做皇帝合適,此時清河王元已經在自己進出時按皇帝的規格嚴加戒備,斷絕行人,高歡對他感到厭惡,就藉口說:“孝昌年間以來,宗廟的輩份次序開始混亂,永安年間孝武帝只把孝文帝尊為他的伯父,永熙年間孝武帝又將孝明帝的牌位移到了宗廟內的夾室之中,近來的皇帝基業喪失,在位的時間短,原因都在於繼承帝位的人輩份不對。”於是擁立清河王的嫡長子元善見為新的皇帝,並對元說道:“要擁立您的話,還不如擁立您的兒子。”元為此而心中感到不安,騎上輕裝的快馬向南方出走,高歡追趕上去勸回了他。丙寅(十七日),孝靜帝在洛陽城的東北部登上了皇位,當時年齡才十一歲。孝靜帝下令大赦天下,改年號為天平。

魏宇文泰進軍攻潼關,斬薛瑜,虜其卒七千人,還長安,進位大丞相。東魏行臺薛義等渡河據楊氏壁;魏司空參軍河東薛端糾帥村民擊卻東魏,復取楊氏,丞相泰遣南汾州刺史蘇景恕鎮之。

西魏宇文泰進軍攻打潼關,殺掉了薛瑜,俘虜他手下計程車兵共七千人,回到長安之後,進升為大丞相。東魏行臺薛義等人渡過黃河佔領了楊氏壁。西魏的司空參軍河東人薛端糾集了一幫村民擊退了東魏的人馬,重新佔據了楊氏壁,丞相宇文泰派遣南汾州的刺史蘇景恕前去鎮守。

'12'丁卯,以信武將軍元慶和為鎮北將軍,帥眾伐東魏。

'12'丁卯(十八日),梁武帝任命信武將軍元慶和為鎮北將軍,率領部隊討伐東魏。

'13'初,魏孝武即與丞相歡有隙,齊州刺史侯淵、兗州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王貴平陰相連結,以觀時變;淵亦遣使通於歡所。及孝武帝入關,清河王承製,以汝陽王暹為齊州刺史。暹至城西,淵不時納。城民劉桃符等潛引暹入城,淵帥騎出走,妻子部曲悉為暹所虜。行及廣裡,會承製以淵行青州事。歡遺淵書曰:“卿勿以部曲單少,憚於東行,濟人澆薄,唯利是從,齊州崐尚能迎汝陽王,青州豈不能開門待卿也。”淵乃復東,暹歸其妻子部曲。貴平亦不受代,淵襲高陽郡,克之,置累重於城中,自帥輕騎遊掠於外。貴平使其世子帥眾攻高陽,淵夜趣東陽,見州民饋糧者,紿之曰:“臺軍已至,殺戮殆盡。我,世子之人也,脫走還城,汝何為復往!”聞者皆棄糧走。比曉,復謂行人曰:“臺軍昨夜已至高陽,我是前鋒,今至此,不知侯公竟在何所!”城民懼,遂執貴平出降。戊辰,淵斬貴平,傳首洛陽。

'13'在此以前,北魏孝武帝與丞相高歡產生隔閡之後,齊州刺史侯淵、兗州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王元貴平,相互秘密地結成一派,共同觀察形勢的變化,侯淵也派遣使者到高歡住的地方進行聯絡。等到孝武帝流亡到關中地區之後,清河王元以皇帝的名義任命汝陽王元暹為齊州刺史。元暹來到齊州城的西面,侯淵並不及時迎接他進去。城中的百姓劉桃符等人悄悄地領著元暹進了城。侯淵率領騎兵連忙出走,他的妻子、兒子以及部下都被元暹俘虜了。侯淵走到了廣裡地區,剛好趕上清河王元以皇帝的名義讓他兼管青州事務。高歡在給侯淵的書信中寫道:“你不要因為自己手下的部曲勢單力薄人少,不敢東進,齊地的人薄情寡義,只知追逐財利,齊州的人都還會迎接汝陽王,青州的人難道就不會開啟城門等待你嗎?”於是,侯淵就重新東進,汝陽王元暹把他的妻子、兒子以及部曲都還給了他。東萊王元貴平也不接受由侯淵取代他的職務的命令,侯淵襲擊了高陽郡並攻下了它。侯淵把妨礙行動的東西放在城中,自己帶領輕裝騎兵在城外遊掠。元貴平派他的嫡長子率領大隊人馬攻打高陽城,侯淵連夜趕到東陽城,看到該州送糧食的百姓,就欺騙他們說:“朝廷派遣的部隊已經趕到了,把人都快殺光了。我是東萊王嫡長子手下的人,從那裡逃脫後回到城裡,你們怎麼還要再去送命呀!”聽到這些話的人都丟下糧食逃跑了。到了拂曉,他又對路上的行人說道:“朝廷派來的軍隊昨晚上已經趕到高陽城,我是先鋒官,現在來到這裡,不知道侯公究竟在什麼地方!”城裡的百姓心裡恐懼,於是便捉住了東萊王元貴平出來投降。戊辰(十九日),侯淵斬了元貴平,把他的腦袋送到了洛陽。

'14'庚午,東魏以趙郡王諶為大司馬,咸陽王坦為太尉,開府儀同三司高盛為司徒,高敖曹為司空。坦,樹之弟也。

'14'庚午(二十一日),東魏任命趙郡王元諶為大司馬,咸陽王元坦為太尉,開府儀同三司高盛為司徒,高敖曹為司空。元坦是元樹的弟弟。

丞相歡以洛陽西逼西魏,南近梁境,乃議遷鄴,書下三日即行。丙子,東魏主