'10'辛酉(十一日),北魏的丞相高歡親自追趕孝武帝要迎他回來。戊辰(十八日),清河王元傳下詔書大赦天下。高歡到了弘農,九月,癸已(十三日),他派了行臺僕射元子思帶領侍官迎接孝武帝;己酉(二十九日),攻打潼關並拿下了它,捉住了毛鴻賓,部隊進駐在華陰長城,龍門都督薛崇禮率領全城軍民投降了高歡。
賀拔勝使長史元穎行荊州事,守南陽,自帥所部西赴關中。至淅陽,聞歡已屯華陰,欲還,行臺左丞崔謙曰:“今帝室顛覆,主上蒙塵,公宜倍道兼行,朝於行在,然後與宇文行臺同心戮力,唱舉大義,天下孰不望風響應!今舍此而退,恐人人解體,一失事機,後悔何及!”勝不能用,遂還。
賀拔勝派長史元穎兼管荊州事務,守衛南陽,自己率領所屬部隊向西趕赴關中地區。他到了淅陽郡,聽說高歡的軍隊已經駐紮在華陰,就準備回去,行臺左丞崔謙對他說道:“如今皇室遭到顛覆,皇上流亡在外蒙受風塵,您應該日夜兼行,到皇上所在的地方進行朝拜,然後再和宇文行臺一道同心協力,弘揚正義,天下的人有誰不望風而響應呢?現在您捨棄這義舉而退卻,恐怕人人都會離散而去,一旦失去了這樣的好時機,就後悔莫及!”賀拔勝不採納崔謙的意見而回去了。
歡退屯河東,使行臺長史薛瑜守潼關,大都督庫狄溫守封陵,築城於蒲津西岸,以薛紹宗為華州刺史,使守之,以高敖曹行豫州事。
高歡退到河東地區駐紮下來,派遣行臺長史薛瑜鎮守潼關,大都督庫狄溫鎮守封陵,並在蒲津的西岸建築一座新城,讓薛紹宗出任華州刺史,守衛新城,又叫高敖曹兼管豫州的事務。
歡自發晉陽,至是凡四十啟,魏主皆不報。歡乃東還,遣行臺侯景等引兵向荊州,荊州民鄧誕等執元穎以應景。賀拔勝至,景逆擊之,勝兵敗,帥數百騎來奔。
高歡從離開晉陽到這個時候,一共遞交了四十份奏摺,孝武帝都不作答覆崐。高歡就往東返回,他派遣行臺侯景等人帶領兵馬開往荊州,荊州的百姓鄧誕等人捉住了元穎來策應侯景。賀拔勝也趕到了,侯景進行迎擊,賀拔勝的兵馬被打敗,只好帶領幾百名騎兵來投奔南梁。
'11'魏主之在洛陽也,密遣內都督河南趙剛召東荊州刺史馮景昭帥兵入援,兵未及發,魏主西入關。景昭集府中文武議所從,司馬馮道和請據州待北方處分。剛曰:“公宜勒兵赴行在所。”久之,更無言者。剛抽刀投地曰:“公若欲為忠臣,請斬道和;如欲從賊,可速見殺!”景昭感悟,即帥眾赴關中。侯景引兵逼穰城,東荊州民楊祖歡等起兵,以其眾邀景昭於路,景昭戰敗,剛沒蠻中。
'11'北魏孝武帝在洛陽的時候,曾秘密派遣內都督河南人趙剛召東荊州刺史馮景昭率領部隊到洛陽援助,馮景昭的兵馬還沒來得及出發,孝武帝就向西流亡進入關中地區。馮景昭召集府中的文武官員一同商議應該跟隨哪一方,司馬馮道和請求馮景昭據守東荊州,然後等待北方高歡作出處理。趙剛卻對馮景昭說道:“您應該帶領人馬趕赴皇上所在的地方。”等了很久,再也沒有一個人說話。趙剛將腰刀抽出來扔在地上對馮景昭說道:“您要是想做忠臣的話,請殺掉馮道和;如果想要跟隨高歡這個奸賊的話,就可以馬上殺掉我。”馮景昭被趙剛的話感動,覺悟過來,立即統率大隊人馬趕赴關中地區。侯景帶領部隊逼近穰城,東荊州的百姓楊祖歡等人拉起了武裝,在路上阻擋馮景昭,馮景昭吃了敗仗,趙剛逃入本州蠻人地區。
冬,十月,丞相歡至洛陽,又遣僧道榮奉表於孝武帝曰:“陛下若遠賜一制,許還京洛,臣當帥勒文武,式清宮禁。若返正無日,則七廟不可無主,萬國須有所歸,臣寧負陛下,不負社稷。”帝亦不答。歡乃集百官耆老,議所立,時清河王出入已稱警蹕,歡醜之,乃託以“孝昌以來,昭穆失序,永安以孝文為伯考,永熙遷孝明於夾室,業喪祚短,職此之由。”遂立清河王世子善見為帝,謂曰:“欲立王,不如立王之子。”不自安,輕騎南走,歡追還之。丙寅,孝靜帝即位於城東北,時年十一,大赦,改元天平。
冬季,十月,丞相高歡到達洛陽,又派遣僧人道榮將一份奏摺交給孝武帝,裡面說道:“陛下如果在遠方恩賜給我們一份詔書,答應返回京城洛陽,我將率領、約束文武百官,清掃乾淨您居住的宮殿,恭侯您的歸來。如果您不定下一個返回的日子,那麼七廟就不能沒有主人,天下邦國必須有所歸附。屆時,我寧可辜負陛下,也不辜負國家。”孝武帝對此也不作答覆。高歡就召集文武百官和元老,商議立誰