關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

板,很少有人能把這兩方面兼而有之的。德·布夏日遇到的是一個憂鬱的女人,他的愛情是一種憂鬱的愛情。”

“可憐的孩子!”國王說。

“您知道,陛下,”儒瓦約茲接著說,“一等到他對我吐露了真情,我就操心怎麼給他治病了。”

“這就是說……”

“這就是說,現在治療已經開始了。”

“他對那女人的愛戀已經減輕些了?”

“沒有,陛下,不過他有了希望,相信那女人會愛他的。跟減輕人們的愛戀相比,這是治癒他們更有效的辦法。所以,從今晚開始,他將不再陪著那女人嘆長氣,而要想盡一切辦法使她開心,譬如說,今天晚上,我要給他的情婦派三十來個義大利樂師去,他們會在她的陽臺下面盡情熱鬧一番的。”

“啐!”國王說,“太庸俗。”

“什麼!太庸俗?派三十個舉世無雙的樂師太庸俗?”

“啊!當然,當初我愛上德·孔代夫人的時候,就決不會有人用音樂來給我消遣。”

“是的,不過您,陛下,您當時是愛上了。”

“愛得像個瘋子,”國王說。

又聽得一陣哼哼聲,很像嘲諷的冷笑。

“您知道,陛下,那女人的情況全然不同,”儒瓦約茲一邊說,一邊企圖看出打斷他的話的古怪聲響是打哪兒發出來的,但沒有成功。“那女人完全相反,她淡漠得像一座雕像,冷得像一塊冰。”

“你相信音樂會使冰塊融化,雕像活躍起來嗎?”

“正是這樣。”

國王搖搖頭。

“當然羅!我沒說,”儒瓦約茲繼續說,“琴弓一拉,那女人就會立刻投入德·布夏日的懷抱;不,可是她會有一個很強烈的印象,所有那些音樂都是為她而奏的。慢慢的,她就會習慣這些音樂會了,要是她習慣不了的話,嗯,咱們還可以叫人演戲,玩雜耍,變魔術,朗誦詩歌,賽馬,總之把人世上所有那些荒唐玩意兒_全使出來;縱使這樣還不能讓她這位憂鬱的美人快活起來,至少總能讓德·布夏日快活起來吧。”

“但願他如此,”亨利說;“不過,咱們把德·布夏日放一放吧,既然眼下離開巴黎對他來說是那麼痛苦的事。對我來說,這個任務並非一定要他來完成;我希望你——平時出過那麼多好主意的你,沒有像他那樣讓自已成為美好激情的奴隸吧?”

“我!”儒瓦約茲喊了起來,“我這一生中還從來沒有像現在這樣自由過呢。”

“好極了;那麼,你沒什麼事要幹?”

“完全沒有,陛下。”

“不過,我還以為你愛著一個美人呢。”

“啊!是的,德·馬延先生的情婦;一個曾經狂熱地愛過我的女人。”

“嗯?”

“嗯,您想想吧,今晚上,當我對德·布夏日開導一番以後,就跟他分手,到她家裡去了;由於我剛講過一通長篇大論的道理,到她那兒時我的頭腦還興奮得很;我向您保證,陛下,我相信自己差不多像亨利一樣愛得發狂;沒想到我看到的她卻是渾身戰慄,神氣驚惶。我的第一個念頭就是我打擾什麼人了;我想勸她放下心來,可沒有用;我問她,她不回答;我要擁抱她,她轉過頭去;後來看到我皺了眉頭,她就發脾氣,站起身來;我倆吵了起來,她警告我說,以後我要上她那兒去的時候,她決不見我。”

“可憐的儒瓦約茲!”國王笑了,說,“你怎麼辦呢?”

“那還用說!陛下,我拿起我的長劍和披風,狠狠地說了聲再會,就頭也不回地走了。”

“好樣兒的!儒瓦約茲,你真有勇氣!”國王說。

“特別是因為我好像聽見那位可憐的姑娘在唉聲嘆氣,我就更加