。
她接著說:
“從前,我以為你也死了,你!我可憐的綏來司丹。”
他說:
“我先頭簡直沒有認得出是你,我。你從前是那麼矮小,現在,這麼強健!但是你怎麼沒有認得出是我,你?”她做了一個失望的手勢:
“我看見的男人太多了,以至於他們在我眼睛裡彷彿全是一樣的!”
他始終睜大著眼睛盯住她的瞳孔,受到了一種羞慚的情緒拘束,並且這情緒強烈得使他如同挨著打的孩子一樣老是想叫喚。他仍舊抱著她騎在自己的腿上,雙手撫著她的脊樑,這時候他終於從注視裡認識了她,認識了他這個妹子 ; ;從前他在各處海面上飄蕩的時候,她正和那三個由她送終的人留在家鄉。於是,突然用他那雙粗而且大的海員大巴掌抱住這個重新尋著了的腦袋瓜,像我們吻著親骨肉一般開始吻著她了。隨後,一陣嗚咽的動作,一陣男人們的強烈嗚咽動作,長得如同波濤一樣的,簡直就像一陣大醉中幹噎一般升到了他的喉管裡。
他吃著嘴說:
“你在這兒,原來你就在這兒呀,弗朗瑣斯,我的小弗朗瑣斯……”
隨後,他突然站起來,開始用一道震耳的聲音狂吼著,一面舉起拳頭很沉重地在桌子上捶了一下,使得那些震翻了的小玻璃杯子都打碎了。隨後他走了三四步,左右晃著,伸長兩隻胳膊,撲倒在地下了。末了他在地下打滾了,一面嚷著,一面用四肢打著地面,並且一面發出好些像是臨終幹喘的怕人的呻吟。
所有他那些同伴都瞧著他大笑。
“他不過是喝醉了,”有一個說。
“應當教他睡,”另一個說,“倘若他出街,有人馬上會把他送到監牢裡。”
這時候,因為他身上還有零錢,老闆娘就給了他一個鋪位,於是他那些醉得連自己都立不穩的同伴們,從那條窄小的扶梯上面,舉起他一直送到那個剛剛接待了他的婦人的臥房裡,而那個婦人坐在一把椅子上,靠著那張給他們做過犯罪現場的臥榻旁邊,一直陪著他哭到天亮。
'28'在樹林裡
[法國]莫泊桑
莫泊桑的小說也擅長男歡女愛的描寫,《在樹林裡》以幽默、詼諧的筆調、描寫了一對老人以獨特的方式追求和表達愛情的故事。
鄉長正想坐到餐桌旁吃午飯,忽然有人來報告,說是農田巡查員抓到兩個人,正等在鄉長辦公室裡聽候發落。鄉長匆匆趕去,只見農田巡查員霍希多爾老人面容嚴肅地站在那裡,一雙眼睛注視著一對年紀已經不輕的城裡男女,儼然像看守著兩隻獵物。
那男的是個紅鼻子白頭髮的胖老頭,一副垂頭喪氣的樣子。與之相反,那女的卻容光煥發,雖則已是個早已發福的老太太,然而渾身上下衣裙嶄新,打扮得猶如星期天準備出門作客,並正以挑釁的目光注視著抓住他們倆的政權機構代表。
鄉長問道:
“出了什麼事,霍希多爾老人家?”
農田巡查員報告事情的經過。
今天早晨,他按照慣常的時間從康比歐樹林巡邏到阿爾讓多葉的邊界。田野上天氣晴朗,莊稼長勢可喜,毫無異常情況。可是,正在葡萄園裡整枝的年輕人佈雷德爾忽然對他喊道:
“哈咿,霍希多爾老爺爺,你到樹林邊第一個矮樹叢那兒看看吧!你準會看到一對正在調情的小鴿子,不過他倆的年齡加起來準有一百多歲了。
他循著年輕人所指的方向走去,才鑽進茂密的樹叢,就聽到一對男女的說話和喘息聲。他馬上想到,今天準能當場抓獲一對傷風敗俗的狗男女。
於是,他趴下身軀葡匐前進,活像去抓偷放套圈的偷獵者。果然,正當這對男女在發洩天性的時刻被雙雙抓住了。 ; ;事情就是這樣。
驚訝的鄉長打量這對違法者。那男的看上去已是個花甲之人,而那女人至少也有55歲了。
他開始審問,先問那個男的。回答的聲音很輕,幾乎聽不清楚。
“你的姓名?”
“尼古拉 ;博文。”
“職業?”
小商人,巴黎,殉難者街。”
“你們在樹林裡幹什麼?”
“……??……”小商人沉默不語,低頭望著他肥大的肚子,兩隻手平貼在大腿上,一時羞於回答。
鄉長只得又問道:
“對鄉政府農田巡查員所說的情況,你有什麼異議嗎?”