現在看來,不用跑那麼遠了,就聽聽眼下這一位的吧。”
凱呂斯問道:“一個騎毛驢的佈道士?”
“為什麼不可以,孩子?”
莫吉隆說:“我看他倒像西勒諾斯。”
享利問道:“究竟誰是佈道士?這兩個東西都在說話。”
希科說:“下面的那位最能言善辯;不過上面的那位法語說得最棒,聽一聽,亨利。”
人們從四周叫道:“安靜!”
希科也喊道:“安靜!”他的嗓門壓倒了所有的人。
人人都靜了下來,把修士和毛驢圍在中間,修士開始說道:
“我的兄弟們,巴黎是座美麗的城市:巴黎是法蘭西王國的驕傲。巴黎人個個才華橫溢,歌中不是這麼唱的嗎?”
說著,修士放開嗓門唱起來:
巴黎人,漂亮的朋友,
你真是樣樣都知曉!
聽了這幾句話,或者說聽了這支曲子,毛驢也湊起熱鬧,使勁地大叫起來,打斷了它的騎士的話。
人們一陣大笑。
修士喝道:“住嘴,巴汝奇,住嘴,呆會兒才輪到你說話呢,先讓我說。”
毛驢不叫了。
修士繼續說:“我的兄弟們,人間是苦難的淵藪,人們往往只能以淚洗面。”
國王說道:“這人喝醉了!”
希科應道:“當然!”
修士又說:“正如你們所看見的,我像希伯來人似的剛剛流放回來,八天來,我和巴汝奇靠著別人施捨和節衣縮食來維持生計。”
國王問道:“巴汝奇是什麼?”
希科說道:“很有可能是他那個修道院的院長。讓我聽下去,這人使我感動極了。”
“朋友們,是誰給我帶來這些不幸的?是希律王。你們知道我指的是誰。”
希科說道:“你也知道,孩子,我跟你玩過字母移位的遊戲。”
“怪家�