恕N易囈�絲吞��
。。
淑女的眼淚(3)
伯爵把我擺到椅子上坐下,對我說:“泰瑞絲,今後這樣的考驗,我不會經常對你做的,你的身體對我還有其他用處。最重要的是讓你瞭解我的興趣,以及如果你背叛我,如果你不幸被你將侍候的那個女人收買的話,你會落個怎樣的下場。
“泰瑞絲,我說的那個女人就是我的老婆,這個頭銜大概是她可能有的最悲慘的頭銜了,因為它迫使她必須接受你剛嚐到過滋味的奇特欲情。不要以為我這樣對待她是出於報復、蔑視或者某種憎惡的感情,這些都不是,僅僅是發洩性慾罷了。任何東西也無法和我使她鮮血流淌時得到的快感相比。我娶她已經三年了,準確地說她每隔四天就要受到你已經體驗過的待遇。她年紀很輕,還不到二十歲,給她調養得又好,很能夠經受。她被迫喪失的,也不斷得到補償,所以三年來她的身體還是不錯的。有了這樣的羈束,你就會明白我既不能讓她出去,也不能讓她見任何人。所以,我讓人家認為她瘋了。她在世上只有一個親人,就是她的母親,住在離這裡六法裡的自家的城堡裡。她也相信她瘋了,甚至從來不來看她。伯爵夫人常常請我饒恕她,為了打動我,她一切方法都用盡了,但絕對辦不到!我要拿她發洩,必須關她的禁閉,這是不可改變的。她將以這種方式生活下去,能活多久算多久。只要她還活著,她就什麼也不缺,我喜歡把她弄得精疲力竭,也願意把她儘可能維持長久。等她再也支援不住了,那才好呢!她是第四個,到那時我馬上就會有第五個。我最不擔心的就是一個女人的命運,世界上女人有的是,換女人是多麼舒服的事情啊!
“不管怎樣,泰瑞絲,你的工作就是侍候她,每隔四天她就得放掉兩碗鮮血。現在她不會昏過去了,習慣給了她力量。她的疲乏僅僅持續二十四小時,其餘的三天她很好。但是,你很容易理解,她不喜歡這種生活,她竭盡全力要擺脫這種生活,她想方設法要把真實的情況告訴她母親。她已經先後勾結過她的兩個女僕,但陰謀及時被我識破了,她們未能成功。那兩個女人就因為她丟了性命,她如今還在懺悔,承認自己的命運不可改變,就下了決心,答應不再收買我派去伺候她的人。但是,為了避免有人背叛、洩密所引起的麻煩,所以,泰瑞絲,我決定在她身邊只安排像你一樣被綁架來的人,這樣就可以避免訴訟。我不是從任何人家中把你抓來的,又沒有任何人為你擔保,所以,我更能在你罪有應得的時候隨意處置你,即使結束你的生命,也不會招致任何調查,不會產生什麼了不得的麻煩。從現在起,你在這個世界上已經不存在了,因為我只要稍一動念可以使你從這個世界上消失。這就是你的命運,我的孩子,你已經看到了。你要是行為良好,就讓你享福;要是想背叛我,就叫你送命。在其他任何情況下,我都會徵求你的意見,不過,照你現在的處境來看,我根本用不著徵求你的意見了。泰瑞絲,我掌握了你,你必須聽話!走,到我妻子房間去。”
主人的話說得這樣明白,我也沒法辯駁,只能跟隨他前往。我們穿過一條和整座城堡一樣昏暗、孤寂的長廊。一扇門開啟了,在前廳裡我認出了那兩個在我昏倒之後服侍過我的老太婆。她們站起身來,把我們引入一個豪華的套間,不幸的伯爵夫人正在一張長椅子上繡花。她見丈夫進來,便站了起來。
伯爵對她說:“坐下吧,我准許你坐著聽我說話。夫人,我到底還是又給你找到了一個貼身女僕。不過,我希望你記住你給先前那幾個造成的厄運,不要再把這一位投入同樣的不幸之中。”
我非常想救助這個不幸的女人,便掩蓋住真實的意圖,說道:“您用不著叮囑。是的,夫人,我敢在您面前擔保,這將是毫無用處的。您對我說的每一句話,我都會立刻向您的丈夫彙報。我當然不會丟掉性命來為您效勞。”
可憐的女人並不懂得我說這話的用意,說道:“我不會做任何事情使您處於這種境地的。小姐,請放心吧,我只要求你照顧我。”
“我會好好照顧您的,夫人,”我回答,“但是僅此而已。”
伯爵對我極為滿意,他握著我的手,衝我親密地說道:“很好,泰瑞絲,如果你按照你說的話去做,你就會發財的。”
然後,伯爵讓我看了我的房間,這與伯爵夫人的房間相鄰。然後,伯爵又叫我看整個套間都被堅固的房門關閉著,並且每個出口都用雙重柵欄堵住,沒有任何逃跑的希望。
伯爵把我領到一個與套間相連的小花園時繼續說,“這裡倒是