方法,或者是在訪談中做出回應的方法,但是很少討論過如何與人打交道。後來我遇到了人類學家讓?科馬羅夫(Jean aroff),他教給了我親自與資料來源接觸的好處與危險——但是那還是數年之後的事。
而且我也對梅女士所描述的“社群”極為陌生。在我所成長的郊區,我想我叫不出幾個鄰居的名字,而且我們也從不互相借東西,也不會計劃共同的活動。我突然想像著梅女士在某天前來我的公寓拜訪,並且吃著清煮的義大利麵和蒸蔬菜,這是我可以為她烹飪的惟一的拿手菜。
我們一直在聊。我得知梅女士是南部一戶小佃農的女兒,曾經做了二十多年的保姆和家政服務,並且在她的丈夫,也即的父親死於心臟病之後,被迫搬進了公共住宅區。的父親曾是一個安靜的、好脾氣的男人,供職於市裡的交通部。她說,搬進羅伯特?泰勒是她為了保持這個家庭的完整所做的最後努力。書 包 網 txt小說上傳分享
第二章 聯邦街的最初時光(9)
終於走進了公寓。他看了我一眼,笑了:“這就是你到這裡來做的全部?”他說,“我開始覺得你來這裡的惟一目的就是吃!”
他媽媽告訴他閉嘴,讓他再去拿些甜土豆餅給我。
“拜託,教授先生,把你的東西吃掉,”說,“我需要巡檢這棟樓。”
現在,已經在三棟樓裡牢牢建立了他的統治,一棟在州街,兩棟在聯邦街。他喜歡每週至少去各棟樓裡巡視一次。“你有芝加哥住宅局,有房東,但是我們還要確保人們聽話,”我們在步行的時候,他解釋說,“我們不能讓黑鬼們的無端行徑把這個地方變得瘋狂。因為這會招來警察,而消費者也不會再來,那我們就無錢可賺了。就是這麼簡單。”
我們進入了他的一棟樓,聯邦街2315號,他點了幾個他的馬仔,讓他們跟著我們。八月的炎熱讓大廳裡的混凝土牆滲出了水珠;它們摸上去涼爽,但是溼漉漉的,跟這兒的人差不多。
“我總是從樓梯間開始。”說。每棟樓有三個樓梯間,兩邊各一個,中間的電梯旁一個。“而且我通常會帶上我的人,以防萬一。”他眨眨眼,好像我應該知道“以防萬一”的意思。我不知道,但是我保持安靜。這些馬仔都是高中的孩子,戴著閃閃發光的廉價項鍊,穿著寬大的運動服,安靜地走在我們後面大約五英尺處。
我們開始爬樓。現在不過是平日裡的上午十一點,但是樓梯和樓梯平臺上已經人滿為患。人們在喝酒,抽菸,聊天。樓梯間的光線很暗,而且不通風,其中的氣味令人作嘔。至於地面上的那些小水坑,我則很樂意不去了解其來源。樓梯臺階很危險,許多金屬階梯變鬆了或者消失了。他們都是些什麼人?每一個我們路過的人似乎都認識,而他也跟每一個人說話,或點頭。
在五樓,我們遇到了三個老人,正在聊天說笑。
看了看他們,“你們都是十一樓的,是嗎?”他問。
“不,”一個人說,沒有抬頭,“我們搬到了1206。”
“1206,哈?誰說你可以那麼做了?”沒有人回答,“如果你在1206,那你就需要付清賬單,因為你原本要待在1102的,對吧?”
這些人只是收起了他們的啤酒罐,低著頭,接受著叱責。
招呼他的一個馬仔,“格雷普(Creepy),把這些黑鬼帶到‘排骨佬’(T�bone)那裡去。”我知道“排骨佬”是的一個好朋友,也是個高階頭目。
我們重新開始攀爬的時候,我問剛才發生了什麼。
“擅居者,”他說,“看,許多住在這裡的人並沒有租約。他們只是在樓梯裡廝混,因為外面太冷了,或者他們只是需要一個安全的地方——他們或許正在躲避警方,或許欠了某人的錢。我們給他們提供保護,有時候他們會失去控制,但是絕大多數人都很安靜。無論如何,他們只想在這裡求個安身之所。”
“幫派保護這些擅居者?”
“是的,如果他們在這裡待著,沒人會理他們,我會確保這一點。但是我們收容不了兩百萬的黑鬼,所以我們要講規矩。他們付給我們錢。”
在我們繼續攀爬的時候,偶爾會路過某位老太太,穿著藍色的租戶巡邏夾克。說,在每棟樓裡,大約會有十幾位這樣的婦女。“她們會確保老人們沒事,有時候我們會幫助她們。”大約在十三樓附近,看到了一位租戶巡邏婦女正在彎腰看一個男子,而後者正在地上蠕動著。停下了。 txt小說上傳分享