我為你訂購了這臺機器而高興,但是下一次要打個招呼。現在你已經證明了它的價值,留著它。“賴斯的臉上流露出放鬆的神態,鄧普西笑著說:”別擔心,在預算上我們會找到辦法支付這筆費用的。“
格雷迪蹣跚地蹭到布里格斯身邊,他的雙手交叉置於胳膊肘,低聲謹慎地說:“斯派克,你知道我們是從哪裡來的。
朋友妻,不可欺。亂搞男女關係消耗精力,我勸你記住洞裡的規矩,兔子不吃窩邊草。“
鮑伯·德林格掛上電話,轉身面向他的下屬們。他的確有政治敏感,臉上露出得意的神色,談話中充滿喜悅:“綠燈一路全是綠燈。華盛頓當局批准給我們增加了50個刑事警察,他們今天開始報到,已告知哈特福德為他們作出安排。到目前為止,格雷迪的小組向我報告,在這一案件期間,我們已經獲准得到任何我們需要的東西。”他向空中揮動著緊握的雙拳。
他的手下人員歡呼起來,德林格的眼光向房子四周掃了一圈,咧開大嘴笑著。
“先生們,”德林格繼續說道,“總統本人對這一案件很感興趣,他希望抓住其人,希望聯邦調查局去辦這件事。這一行動對於該局未來的職能和規模是很重要的。當公眾被喚醒了的時候,政治家就意識到了它的後果,他們感到火燒屁股,國會已經感到了來自民眾的沉重的壓力,並擔心對其人的更多的報道會鼓動其他的臭蟲爬出來作亂。總統正感到來自國會的壓力,而警察局又從總統那裡得到壓力。他們要求我們逮捕這個瘋狂的畜生,並且要快。”
德林格揮起一隻手,意思很明白:別打斷他