關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第20部分

的大人,請您原諒,

如果我說話斗膽反對您的高見。

敝師完全不在乎你提的那些方面,

他的天性是以謙遜為先。

自從高貴的師祖無故隱遁,

敝師就一直是坐臥不寧;

非等到師祖回來他不安心。

這間書室照舊儲存,

和浮士德博士離去以前一般光景,

它等待著他日歸來的舊主人。

我本人從不敢冒昧走進——

究竟今天轉了什麼好運?

四周牆壁似乎都感到震驚;

門柱搖動,門閂脫榫,

不然的話,連閣下也進不了門。

靡非斯陀

令師現在何處?

領我去見他,或請他來會晤!

助手

唉,他訂下非常嚴格的戒條!

我不知道好不好前去打擾。

他為了從事偉大的工作,

成年累月過著極幽靜的生活。

他原本是學者中最孱弱的一員,

現在竟變得和燒炭夫一般,

從耳根烏黑到鼻尖,

為吹火燻紅了雙眼。

每時每刻在渴望大功告成,

只有火鉗發出音樂的聲音。

靡非斯陀

難道他連我也不許走近?

我是來促進他幸福的人。

助手退場,靡非斯陀莊重地坐下。

我剛把這位子坐定,

就從後邊來了一位熟識的客人。

這一回他卻是嶄然一新:

會變得狂妄和驕傲透頂。

學士

(由廊上衝來)

我發現門戶開放,

終於大有希望!

現在可不比從前:

活人像死人一樣

在腐蝕中萎縮沮喪,

活著的時候就在死亡。

這些板壁和牆垣,

都傾斜而快下陷,

我們若不見機躲開,

一定會被壓扁。

我比誰都大膽,

也不敢進去冒險。

可是今天我還要探悉什麼!

多年前不是到這兒來過?

那時我戰戰兢兢手足無措,

是個初出茅蘆的老實小夥。

我相信鬍子老頭兒必然不錯,

把他們的空談一再揣摩。

他們從破舊的古本,

向我胡謅一些事情,

分明連自己也不相信,

卻用來浪費大好光陰。

怎麼?——在那斗室的後層,

還坐著一人模糊不清!

我近看時好不驚異:

他還披著那棕色的毛皮,

的確和我離開時一般光景,

粗糙的毛茸裹著全身!

當時他顯得能言會語,

因為我聽不懂他的意思;

但是我今天決不受欺,

昂然地向他近逼!

老先生,如果冥河之水渾渾,

還不曾淹沒你那斜垂的禿頂,

你得認清現在來的學生,

已從學院的教鞭下長成。

我看你還是故我依然;

我卻今非昔比,你得刮目相看。

靡非斯陀

我頗高興鈴聲喚你來前,

當年我就不曾輕視臺端;

毛蟲和蛹已經預言,

未來的花蝴蝶是多麼翩翩。

那時你對頭上鬈髮和領上花邊,

還懷著童稚般的快感——

你大概從不曾留過髮辮?——

我看你今天的髮式模仿瑞典。

你完全顯得精明強幹;

可是回家去切莫專橫武斷!

學士

我的老先生!咱們又在原地碰頭;

你可得考慮革新時代的潮流,

少把模稜兩可的話兒胡謅!

我們對事物有完全不同的考究。

你曾經把善良誠實的青年愚弄;

當時你毫不費力就告成功,

可是今天沒人敢輕舉妄動。

靡非斯陀

要對青年純講真