關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

的朋友,有什麼法子可想的?便有,也只怕他們未必來理我們呢!”——《紅樓夢》第六回

劉姥姥道:“這樣螃蟹,今年就值五分一斤。十斤五錢,五五二兩五,三五一十五,再搭上酒菜,一共倒有二十多兩銀子。阿彌陀佛!這一頓的錢夠我們莊家人過一年了。”——《紅樓夢》第三十九回

將此書僅看作是寶黛愛情悲劇者請看上述文字,雖作者自雲此書並非以傷時罵世為旨,那不過是作者借“假語村”言,將“真事隱”去之一貫手法而已,正如脂硯所云:觀者記之,不要看這書正面,方是會看!上述寥寥數語,卻將那個時代的貧富之懸殊,刻畫的入木三分。然而,二百年後的今天,這種貧富的差距,卻依然十分明顯,甚至有愈演愈烈之趨勢,令人看後,不僅刺目,尤為刺心!遂為之一嘆。

3、中西名著

胡蘭成在《民國女子》一文中寫道:“他認為《紅樓夢》、《西遊記》勝過托爾斯泰的《戰爭與和平》,或歌德的《浮士德》,張愛玲更是平然答道,當然是《紅樓夢》、《西遊記》好。”我的觀點也是如此,《紅樓夢》的水平遠在任何一部西方名著之上。

如果硬要相比,我認為曹雪芹及其《紅樓夢》,至少也應該相當於英國的莎士比亞加上德國的《浮士德》再加上法國的《巴黎聖母院》,換算成數學公式便是:

曹雪芹+《紅樓夢》=莎士比亞+《浮士德》+《巴黎聖母院》

其中,曹雪芹對應莎士比亞,“曹學”對應“莎學”;《紅樓夢》對應《浮士德》;大觀園對應巴黎聖母院;

當然,這種換算還是過於謙虛了,如按實論,其間的等號就應該換成是大於等於號,曹雪芹及其《紅樓夢》的價值和水平,當在後三者總和之上。

4、傳情之詩

今日偶有閒暇,遂按書索驥,將《紅樓夢》中的詩詞、曲賦、燈謎、酒令及對聯等,逐字細讀,統計出這其中用到最多的十個字分別是:

txt電子書分享平臺

品紅小札之五(2)

花、風、香、春、玉、月、秋、金、紅、情

其中,花字89處,風字71處,香字51處,春字49處,玉字46處,月字40處,秋字40處,金字33處,紅字31處,情字27處;再往下方是雲、夢、水、雪、淚等字。

據脂硯齋雲:雪芹公作此書亦有傳詩之意。而詩中多用春花秋月、香風金玉等字,可見,傳詩實為傳情也。

5、一問一答

高鶚所續之紅樓,通篇“狗尾”,僅在第九十一回裡,有一段文字,令我嘆息良久,現抄錄如下:黛玉道:“寶姐姐和你好,你怎麼樣?寶姐姐不和你好,你怎麼樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好,你怎麼樣?今兒和你好,後來不和你好,你怎麼樣?你和她好,她偏不和你好,你怎麼樣?你不和她好,她偏要和你好,你怎麼樣?”寶玉呆了半晌,忽然大笑道:“任憑弱水三千,我只取一瓢飲。”問,問得好;答,答得妙!

電子書 分享網站

品紅小札之六(1)

1、官方與民間

鄧遂夫自稱“草根”,王蒙號稱“票友”,劉心武更是以“民間”自居,其餘之馮其庸、李希凡、胡文彬、周思源等諸人均被統稱為“官方”;走近了,才知道,原來中國的“紅學界”與“詩歌界”並無二致,擅長的依然是簡單的“一分為二”。於是乎,“民間者”在聲嘶力竭的聲討控訴,腔調裡卻充滿了“吃不著葡萄說葡萄酸”的嫉妒和豔羨,其實,骨子裡一門心思的等著被“官方者”招安,成為其中的一員,當然也不乏少數志向遠大的,時刻想著“取彼而代之”;而“官方者”自然覺得“側臥之榻,豈容他人酣睡”,故理所當然的不能接納,或故做高深的不理不睬,就算是偶有回應者,也不過是高姿態的居高臨下。於是,雙方的“兵戎相見”,就成了“狗扯羊皮”。其實說白了,都不是什麼好東西。

2、親家之稱

劉姥姥二進榮國府時,向賈母請安,用的稱呼是“老壽星”,賈母回了一句“老親家”,回得自然得體又顯親切,同時也就暗示了巧姐以後一定是嫁給了板兒的,而不是像高續的那樣,嫁給了劉姥姥村裡一個財主的少爺。否則的話,又何來“親家”之稱?

3、十二戲子

賈府裡原沒有自己的戲班子(最早的戲班子早已風流雲散,留下來的,也都已成了皤然老嫗),為了迎接元春省親,才特意從姑蘇採買了十二個女戲子。所以,這個小戲班子