,受甲妓(色藝冠群的妓女)李師師蠱心喪志(迷惑心神,喪失意志)。難怪,仙姐一再念叨時俗無情,世風日下,人心不古。’
“仝公子。”
莞萱方提及國祚(國運),世態萬變惹得饗傅上心生愁憒(憂悶煩亂),不言不語冷淡視之,莞萱輕聲喚了一句。
“我先行回府。”
饗傅落下這話便轉身而去,莞萱視察他的身影,黯寂彌甚。
火旻昏霾(秋日的光線昏暗),估摸天象著已近亥時(人定之時,夜色已深)。莞萱要來一間客房,居於後院,境趣邃寂,不聞煙火氣。敞開窗扉,秋月對照庭前的梧桐樹。
“鳳凰鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。(出自《詩·大雅·卷阿》)”
面的窗寮是半敞著的,見一女子(!)在窗臺前一手撫琴,形神和雅,恬愉靜素。又見平房的正脊遮掩了半輪月廓,莞萱詩意上頭。
“丹山杳杳日暮雲,
劍閣騎危衝漢霄。
走壑倚天風清高,
鳳鸞橫絕雲峰巔。
白天玉露泣芙蓉,
落木窸窣故園秋。
棲梧喧啾;孤鳳鸞聲。
一種相思,兩處閒悠。
蕭颯瑟颶,悽絕暗風。
燈殘無焰影憧憧,
素女慯,兩耳未省聞絲篁。
對酌潦倒,月明相憶。
成宿不寐,桐花低容。
暝色惶惶,驚鴻之勢。
高矗入雲,終年蕭森。
俠腸悵古歲月重,
訣別期祀動離情。
”
~~~移譯:丹穴山(正脊看似高聳過月亮,所以比作丹山)天高暮雲,劍閣崢嶸而崔嵬,山巒石壑銜天,鳳凰橫飛,悲秋荒景,非梧桐不棲,念相思,悽風涼夜,燈下素女傷心,未聞君曾彈絲絃聲,瞭望窗外驚鴻之姿,鳳
凰于飛,無人陪伴,俠骨柔情憶往年,臨別時期卻動情。
旦日辰時(吃早飯的時間),前堂來客不多,莞萱靜坐在靠近門口的桌前,擺置上一盤棋盤,設了一局,待棋客前來對弈。此時,昨日那小二趕來道,“姑娘,我可是和掌櫃的說好了,借你棋盤,你若是能將客人引來我
們店,就算抵了一夜的房錢。”
“我這設的一局玄虛精妙,若不是晉士明這等高人,想破此棋局,難也。”