關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第421部分

耐勞本來只是猜測汪孚林對西方諸國頗有些瞭解,然而,隨著一個個國家從地圖上的葡萄牙註解,變成了中文譯名,他的表情漸漸流露出了幾許凝重。在葡萄牙和西班牙之後,汪孚林首先注意到的都是那些大國,而且譯名恰如其分,似乎是早就準備好的,而不是臨時現想。以至於當汪孚林的手指頭點在了教皇國時,他竟是愣了一愣。

“CivitasEcclesiae……意思是宗座的國度。這是我們天主教中天主的世俗代言人統治的國度。”

“那麼就按照你說的含義,翻譯成教宗國,如何?”汪孚林想都不想便迸出了這麼一個名詞,見賈耐勞再次愣了一愣,隨即緩緩點頭,看向他的目光赫然驚疑不定,他低頭掃了一眼那張被自己的譯名註解得差不多了的地圖,突然詞鋒一轉道,“我想問賈主教一個問題,SocietasJesus,你是否知道這個詞是什麼意思?”

在如今這個世界,漢語擁有最龐大的人口基數,但要說在世界範圍內最通行的語言,法語和西班牙語葡萄牙語的使用率都非常高,遠遠勝過了後世最流行的英語,因為這年頭的英國還沒有那麼大的影響力,哪怕伊麗莎白一世女王在位已經快二十年了,但英國的實力卻還遠遠不及西班牙。但是,要說哪一種語言是上流社會必須掌握的,那麼不是法語也不是西班牙語,而是拉丁語。無論宗教界的教士還是世俗界的貴族,無不以說一口流利的拉丁語為榮。

因此,作為耶穌會士的賈耐勞,他又怎麼會不知道這個發音不太標準的拉丁詞語是什麼意思?

SocietasJesus……那就是拉丁語中他所屬的那個組織——儘管成立時間並不算很長,卻在整個天主教中具有重大影響力的耶穌會!

他的前輩沙勿略,便是耶穌會的創始人之一。後半生始終在孜孜不倦地力求將天主的榮光傳到中國。但卻遺憾地被病魔阻擋。死在了那座上川島,最終被運到印度安葬。據他所知,許許多多的耶穌會士正在奔走,力求為沙勿略爭取聖徒的稱號。也正因為如此,作為耶穌會的傳教士,幾位繼沙勿略腳步進入中國的耶穌會教士來到澳門之後,他也接到教宗任命前來澳門,經過多年經營。終於建立了現在包括東方很多地區的這個教區,並就任主教。

然而,他雖說是主教,卻並不是大權在握。比他早到這裡的,還有十餘位資深耶穌會傳教士,而他們堅持的是為新皈依的教徒起葡萄牙的名字,讓他們按照葡萄牙人的習俗在島上生活,這也使得除卻少部分堅定不移甚至到狂熱的本土信徒之外,大多數人都在將信將疑信奉了天主一陣子之後,立刻就牆頭草似的放棄了信仰。而且。那幾個傳教士堅持不肯學粵語和官話,而是強硬地認為應該教導異國信眾學習葡萄牙語。這才是正統。

儘管他和當年沙勿略倡導的那樣,竭盡全力學會了說粵語以及官話,可即便如此,在這座半島上,除卻傳教士,更多的是對宗教完全不感興趣的商人,就連那些葡萄牙人,對天主的虔誠也令他擔憂。所以,他一直在向總會長請求耶穌會繼續派出傳教士前來中國協助開展工作。所以,他還是第一次從葡萄牙人以及傳教士之外的人口中聽到過這樣一個拉丁語名詞。

SocietasJesus……這個明朝官員究竟是從哪裡聽說的?是從塞巴斯蒂安?佛朗哥那裡嗎?

汪孚林看到賈耐勞再也忍不住驚駭的表情,就知道自己這番話在對方心中引發的驚濤駭浪。然而,他自家人知自家事,拉丁語他加在一起就只知道這個名詞,那還是因為當初看大仲馬的三個火槍手三部曲,因為火槍手之一的神父阿拉密斯搖身一變成了耶穌會的會長,而特意去查過耶穌會到底是怎麼一回事,於是很巧合地知道了這麼一個拉丁詞。

所以,他不等賈耐勞迸出幾句拉丁語來試探自己,立刻詞鋒一轉道:“看賈主教的樣子,應該知道這個詞是什麼意思?我不知道這是哪裡的語言,這是我很偶然地在一次做夢的時候夢見的。因為和你之前唸的那些國家名字好像有點像,所以我才隨便問問。”

隨便問問……

賈耐勞簡直不知道說什麼是好,心裡卻打定主意,回頭一定要揪著塞巴斯蒂安?佛朗哥好好問問,這個名詞是不是這傢伙洩露給汪孚林的。如果是,那倒也就不用太擔心。可如果不是洩露的,而真是汪孚林做夢夢到的,那麼情況就截然不同了。耶穌會中,自總會長以下,有不少信仰虔誠的會士都號稱曾經得到過天啟,如今在這遠離教皇國的地方,是否可能是汪孚林也得到了天啟?更何況,剛剛那些國家的譯名也是一個