空軍的戰友們用他們的牽制進攻消耗掉了中國飛機的燃料。我們是不能平安到達這裡的
在得到了莫斯科方面的大力支援之後,經過了精心準備,圖哈切夫斯基集中了極為龐大的兵力,開始對中國軍隊發動了大規模的反攻。
在透過小規模的遭遇戰的接觸和偵察之後,圖哈切夫斯基發現中國軍隊的主力均集中於鐵路沿錢,沿鄂畢河一線的防禦呈現出一個巨大的“突出部。”兩翼的防守較為薄弱,在確定了中國軍隊的佈置之後,圖哈切夫斯基決定以騎兵進行兩翼包抄發動進攻,他沒有用大炮進行彈幕射擊作準備。而是完全依靠快速的奇襲來打擊中國軍隊。圖哈切夫斯基的總兵力共計乃萬人,約有四分之一是新組建的騎兵部隊。而擋在這些蘇俄軍隊面前的是剛網得到加強的總兵力約30萬人的中國西伯利亞遠征軍,中國軍隊約五分之一的部隊是騎兵。
在進攻一開始。圖哈切夫斯基就警告進攻部隊的將領們,要注意防範中國軍隊的坦克。布瓊尼雖然有些瞧不起圖哈切夫斯基的謹小慎微,但他並沒有把圖哈切夫斯基的話當成耳旁風,而是時刻警慢著中國坦克的出現,但讓他感到欣慰的是,從進攻開始到現在,除了在進攻比斯克的時候遇到過有數的幾輛中國大型坦克以外,他並沒有看到更
對於那幾輛給自己的進攻部隊以很大殺傷最後又毫髮無傷的逃跑了的中國坦克,布瓊尼一想起來就恨得咬牙切齒。
他其實也知道,圖哈切夫斯基對這種鋼鐵怪物的“情有獨鍾”並不是沒有道理的。他之所以對這位方面軍司令那樣的態度,其實是另有原因的。
突然間,天空中傳來的一陣引擎的轟鳴讓布瓊尼不由得吃了一
。
此時中國飛機的出現。絕對不是什麼好兆頭。
布瓊尼和幾名軍官不約而同的舉起了望遠鏡,他看到了,天空中,一架中國偵察戰鬥機的身影。
儘管圖哈切夫斯基有效的運用手中非常少的航空兵力對中國空軍進行了攻擊,在幾乎損失掉了所有的飛機的情況下基本達到了耗費中國空軍油料的目的,但出現在布瓊尼眼前的情況表明,中國空軍並沒有因此而完全停止活動。
中國飛機顯然發現了正在地面上快速移動著的蘇俄騎兵,但是卻沒有象以前他們經常做的那樣對的面上的蘇俄騎兵進行俯衝掃射,而是在布瓊尼等人頭上轉了幾圈之後,飛走了。
“那架飛機也許會把我們的位置報告回去”沃斯特洛夫斯基放下了望遠鏡,說道,“很可能我們一會兒就會遇上敵人。”
“讓所有的人加快速度。我們要爭取在天黑以前到達目的地。”布瓊尼命令道。
軍官們很快傳達了他的命令,第一騎兵軍開始快速的向前移動著,如果從天上望去,彷彿草原上湧動著的黑潮。
而此時的布瓊尼不知道,就在遠處,一片鋼鐵怒潮正向他們所在的方向湧來。
“聽?什麼聲音?”布瓊尼一邊縱馬飛奔,一邊問道。
他隱隱約約的感覺到了。遠處似乎有一種奇怪的聲音在響動,但由於騎兵軍的縱馬急馳,巨大的馬蹄聲使那種奇怪的聲音無法辨析,但布瓊尼作為一個多年浴血沙場的老戰士,他已經敏銳的感覺到危險的來臨。
遠處的草原上。似乎多了一個又一個的小黑點,彷彿蝗蟲一般,黑壓壓的一片,顯得很是怪異。
衝在前面的蘇俄哥薩克們不自覺的放緩了戰馬的賓士,他們一個個驚奇的觀看著眼前的景象。當雙方的距離逐漸接近時,布瓊尼終於看清楚了來的是什麼,他的眼睛和嘴巴一時間張得大大的,他不自覺的勒緊了手中的馬韁,戰馬聽話地停了下來,後面順著慣性衝上來的騎兵們躲閃不及,險些和布瓊尼撞到了一起。
越來越多的蘇俄騎兵們看到了這些令他們驚恐萬狀的東西,開始和布瓊尼一樣的停了下來,後面的騎兵們還在接連不斷的衝上來,蘇俄騎兵的隊伍一時間開始變得混亂起來。
而在蘇俄騎兵的對面,一輛輛中國軍隊的“集坦克”一舊口年式輕型騎兵戰車 此時正以最快的速度向他們衝了過來。
布瓊尼有些絕望的看著這差不多有上百輛的中國坦克,無邊的恐懼提緊了他的心。
還沒有等蘇俄騎兵們回過神來,中國坦克已經象發了狂的野牛群一樣的向第一騎兵軍的隊伍猛撲了過來,坦克上的一挺挺機槍也開始兇狠的轟鳴了起來。
伴隨著成片的人喊馬嘶的慘嚎聲,蘇俄騎兵們連人帶馬的彷彿割麥子一般的被掃到了一大片。
哥