關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第21部分

,他們受你驅使,在路上奔波,默默無言;我也曾放聲歌唱,

應和著你天上的樂曲。

我曾見過風平浪靜時的大海,保持著不可衡量的沉默;我也曾見過狂怒時的大海,

猛烈咆哮著,想說出它內心深處的奧秘。

我曾看到大地擺開青春豪奢的盛宴,我也曾看到它籠上憂思的陰影的不幸時光。

播種的農夫曾聽到我向他們問好,而那些滿載或空手而歸的人們卻不注意我的歌聲。

就這樣,我終於結束了我的一生。現在,日幕黃昏,我唱起最後的歌,訴說我愛你

的世界。

74

我是你的歌手,我的責任是以我的歌來崇拜你。

我的歌有著你春花甜柔的聲音,帶著你綠葉沙沙的韻律。

我歌唱你午夜的沉靜和清晨的寧靜。

初夏喜雨的震顫,秋天收穫時稻波的翻滾,都匯入我的歌曲。我主呵,當你走進我

家,使我心碎時,請不要讓我的歌聲停頓,讓它放聲高唱歡迎曲來款待你。

75

啊,闖入我生活的客人們,

你伴隨拂曉而來,你在深夜光臨。

你的名字曾被春花低吟,被夏季的陣雨呼喚。

你為我的家帶來了豎琴,帶來了明燈。

當你離去時,我看見地板上留下了神的足跡。

現在,當我朝聖的旅程到達終點時,我留下一束晚禱時敬神的鮮花,向你們告別致

意。

76

我感到我看見了你,於是,在黑暗中我放舟啟航。

此刻,旭日露出笑臉,春花爭奇競妍。

即使晨光隱曜,鮮花凋零,我也要向前航行。

萬物沉睡,夜色蒼茫,你向我發出了無聲的警告。

此刻,鍾兒轟鳴,小船載滿黃金。

即使鐘聲沉寂,扁舟空空,我也要向前航行。

有的船兒已經遠去,有的船兒還未準備啟航,我不願等待遲延,落在後面。

輕風脹滿船帆,鳥兒從彼岸飛來。

即使帆落索斷,即使望不到對面的涯岸,

我也將啟程向前。

77

“遊子啊,你要到什麼地方去呢?”

“我要到大海去沐浴,那裡的清晨紅霞萬道,那裡的海濱綠樹成行。”

“遊子啊,大海在什麼地方呢?”

“在河流的盡頭。拂曉時,晨光從那裡升起;黃昏時,夕陽在那裡沉下。”

“遊子啊,和你同行的有多少人呢?”

“我不知道怎樣才能數得清。

他們整夜持燈趕路,他們整日唱著歌跋山涉水。”

“遊子啊,大海有多遠呢?”

“我們都想知道它有多麼遙遠。

“當我們停下話語時,轟鳴的波濤震撼天宇,它既遙遠,又似近在身邊。”

“遊子啊,烈日炎炎,大地蠟一般在融化呢。”

“是的,我們的路程艱難又痛苦,精神疲倦時,我們唱歌;心靈怯懦時,我們也唱

歌。”

“遊子啊,夜色降臨時,你們怎樣安身呢?”

“我們將安然睡下,直到新的黎明在歌聲中到來,直到空中飄來大海的召喚。”

78

朋友,我的旅伴,

請接受我旅行者的敬禮。

啊,生離死別,破壞損失,

日暮黃昏陰鬱的靜寂。

房倒屋塌的廢墟,

啊,我的主啊,

請接受我旅行者的敬禮。

啊,新生的黎明的曙光,

永恆的白晝的太陽,

請接受我懷著永不熄滅的希望的敬禮。

我的領路人,

我是個走在漫漫無盡道路上的旅人,

請接受我漂泊者的敬禮。

遊 思 集

泰戈爾著 魏得時譯

Ⅰ Ⅱ Ⅲ

1

你無影無蹤地向前奔湧,永恆的遊思,哪裡有你無形的衝擊,哪裡死水般的空間便

會蕩起粼粼的波光。

是不是你的心兒神往著那在不可估量的寂寞裡向你呼喚的愛人?

你纏結的髮辮散落,飄揚成暴風雨般的紛亂