關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第41部分

照不宣地請求我,甚至說是懇求我跟她合作把戲演下去。

我看了看他長夾克上的姓名牌…D.哈拉漢上尉。

不管她從事什麼行當,如果為了她好而跟她合作,我註定失敗。

她一定是從我眼中看出了這一點。

〃這位是D.哈拉漢上尉。

〃她忽然說道,〃這位是喬·斯莫爾伍德,我新聞界的同事。

〃我從沒聽她這麼稱呼我,而在將我介紹給一位美國士兵時卻這樣做。

透過她做作的樣子,她所在乎的目的已然昭然若揭。

這令我怒不可遏。

我想到當我偃旗息鼓和所有紐芬蘭人一起淋在雨中時,那個下士臉上的狡黠表情。

〃那麼你最近忙些什麼啊,菲爾丁?〃我問道,心裡十分明白,她千方百計想的就是阻止我用她的姓氏稱呼她。

我沒有打算因為她手臂裡挽著一位上尉就第一次稱呼她〃希拉〃。

但他上前一步。

〃我想這麼稱呼一位女士不太恰當。

〃他說話有美國的南方口音。

我這才發現他比我猜想的更年輕,大概30歲不到。

這個年紀對於一個上尉來說非常年輕。

他的軍銜和講話方式讓我糊塗起來。

〃不。

〃我說,〃是…〃菲爾丁也上前一步,倚在上尉胸前,表示出一股親密勁,並把她的手杖插在我和他之間,用力拄著。

〃新聞界每個人都叫我菲爾丁!〃她說,〃這是對我客氣呢。

那兒的男人都互相直呼其名。

斯莫爾伍德,這位是戴維·哈拉漢上尉。

〃直到他伸出手,菲爾丁才放下手杖。

我握住他的手,他也緊緊握住我的,他講話時我都能感覺到他的脈搏。

〃希望您能原諒我,斯莫爾伍德。

〃他說,〃我們軍隊裡只有對下屬才使用姓氏。

〃〃下次再見,斯莫爾伍德!〃菲爾丁笑著說。

等我意識到被這位上尉輕慢的時候,他們已經走出了門。

在外面的招牌下,他們停下腳步,上尉撐開一把雨傘。

菲爾丁挽住他伸出的胳膊,走向軍官營地。

雨傘頂著風。

我轉過身又點了一支菸。

菲爾丁跟誰在一起,又做了些什麼?這跟我有什麼相干?為什麼我要在乎?

txt小說上傳分享

25 戈斯小子、戈斯老子與普勞斯

菲爾丁的《紐芬蘭簡史》

普勞斯的《紐芬蘭史》於1895年出版了。

這本書擺在桌上,在我們寫作時激勵我們去反駁,去爭辯,用類似的更正去保持我們對這本書的興趣。

〃D.W.普勞斯,Q.C. 〃,這人排場不小,姓的前後都有一對首字母。

前言是埃德蒙·戈斯 寫的。

我的姓名不需要用首字母,我的《紐芬蘭史》也不需要埃德蒙·戈斯的前言以及他對一個地方的深情追憶,這地方他一生中從沒親眼看過。

在兩頁的前言中,他用在胡瓜魚身上的筆墨要比用在普勞斯身上更多。

他聲稱自己與紐芬蘭有一種〃固有的家庭親情關係〃,也就是說,他父親在這兒過了8年,提著一個裝甲蟲的瓶子到處跑,到�