關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第90部分

用撥子招回落日尚有理,但你卻言招月亮,可讓我迷惑了。”那笑顏天真優雅勝於前者。前者道:“雖未能招回落日,但這撥子與月亮真有緣呢。”兩人隨意鬧雅談笑,極為親暱,那神態同世人所傳言迥然不同,惹人憐愛。意君心想:“先前聽年輕侍女講讀古代小說,書中常有深山野林秘隱絕色美人之類故事。當初以為不過是編書人胡編亂造而已,不想今日親見,果有此類風韻幽雅的好去處。”他的心思此刻全繫於此兩位女公子身上。此時夜霧籠罩,無法看清院中。素君心中暗暗祈求月亮能夠再明亮些。正在此時,隱約聽見有人小聲道:“戶外有人偷看。”那簾子便立刻放下,人皆退入內室。然而並不驚慌,仍是從容不迫,悄無聲息地躲避裡面,衣衫的級拳之音未曾聽見。溫柔嫵媚之態。令人折服,秦君不由深嘆其風流高雅。

他躡手躡腳地離開竹籬,行至外面,遣人回京,叫家中派車來接。又對那巡夜人道:“此次不巧,無線會見親王。卻有幸聆聽小姐琴聲,真乃三生有幸,此心已了無遺憾。煩你通報小姐,容我略訴頂霜踏露而來之苦。”值宿人馬上進去通報。兩位女公子未曾料到他會暗中竊聽,深恐適才逸居閒處之狀已被他看到,不覺十分害羞。回想當時確有不同尋常的香氣幽幽飄來,因出乎意外,竟未能察覺,真乃太疏忽大意了。心中因而惶惶不安,愈覺羞愧無顏。秦君在外不見傳信侍女前來領見,又念凡事都該機智隨俗,不應墨守陳規。且夜霧正濃,便徑直走到剛才女公子居室簾前坐下。幾個侍女慌亂中不知所措,只神情緊張地送出一個蒲團。黃君啟齒道:“叫我坐於帝外,難免太不客氣了。若非我真心誠意,怎麼會不顧山路崎嶇而來探訪?此禮太不相稱。我每次來都身受霜露之苦,小姐難道不能體察我的心嗎?”說時態度頗嚴肅。請青年待女中竟無人善對。大家羞慚之極,恨不能遁地而去。這實在太不象話了!這時,便有人到裡面去叫已經睡了的老詩文。但她起床也費了不少時候。久久沒有迴音,彷彿故意讓人難堪。正無計可施之時,大女公子說道:“我等不通禮節,難以出來以禮相待,乞請恕罪。”聲音優雅溫柔,輕微得難以聽見。表君道:“以我淺見,明知人之苦心卻假裝漠然不知,乃世人之常態。大小姐亦如此對我,實在令人遺憾。親王大智大慧,得以徹悟佛道。小姐早晚侍奉在親王身邊,久蒙薰染,料想對世間萬事皆已洞悉。我今有難忍;心事,想必小姐亦能明白。但請毋視我為平常紈絝子弟。婚姻大事,曾有人熱誠撮和。但我立志向道,決不動搖。此種故事,小姐定有耳聞。我所企求的,只是在鬧居無聊之時,能與卿等共度些須時光。你們在這山鄉抑鬱苦悶之際,亦可隨時召我,我當立即赴會。倘能如此,此心足矣。”他一口氣說了這許多。但大女公子害羞之極,竟不能作答。此時老侍女已經出來,乃前去應對。

這老侍女心直口快,開口就嚷:“啊呀,真是罪過啊1竟讓大人坐在這裡!應該讓大人到簾內未坐才是啊。你們年輕人真是不識高下啊!”她嘶啞著聲音毫不留情地責備侍女們,兩女公子都感到極不自在。只聽她對蒸君說道:“真是貴客啊!我家親王寡居獨處,頗為冷清。連應該來訪之人,也都不肯賞臉到這山鄉,愈來愈覺疏遠了。難得中將大人一片真心,誠懇相問,我們這些下人也不勝感激呢!小姐們內心對你亦甚感激,只因年輕人面薄,所以對你招待不周。”她無所顧慮地信口而言,令小姐們頗難為情。但這老侍女人品高尚,言語大方。於是蒸君答道:“正感尷尬,你如此說,我甚感欣幸。有你這深明事理的人在此,我便無所擔憂了。”侍女們在帳屏後邊窺看,只見他倚柱而立,漸漸明亮的曙光照見他身著便服,襟袖亦被露水打溼。一股世間罕有的異香從他身上飄溢開來,令人驚異之極。這時老侍女帶著哭腔對他道:“我害怕話多獲罪,因此常常沉默不語,將往事理在心底。但往事頗令人感慨,常使我很想尋一良機,向你如實細稟。我確經唸佛時,一向將這心事作為祈願之一。大概是神佛終被感動,使我今日有此機會,實在是慶幸之至。然而還未開口,眼淚已經盈滿雙眼,無法開口了。”她渾身顫慄,不勝悲傷。黃君見此情狀,尋思老年人易感動流淚。但這老孃不同尋常的悲傷,卻使他非常詫異。便對她道:“我前來探訪,已有多次。只因沒有遇到似你這般明白事理之人,每次總是踩著露溼的山路,打溼了衣裳敗興而歸。幸喜今日遇到你!請將你想說的話盡情向我傾訴吧。”老侍女道:“此種良機,恐怕很難再有。我已這把年紀,說不定哪天就一命嗚呼,不能再見到你。今日與你一敘,只是想使您知道世間曾有我這個老姐。我聞知在三條宮