關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第12部分

,睜大雙眼凝望著沉落天際的橘紅色圓盤。他們黑色的面板也像在燃燒。

查理心中有一種難以抑制的念頭,他覺得雖然他們身著文明社會的服裝,但一旦有機會,他們就會回返到他們原始的生養之地。

只有傑米例外。他與另兩個人不同:火地·巴斯克特是一個快樂但智力低下的11歲小女孩;約克·明尼斯特則是一個性情陰僻、乖戾的年輕人,有二十五六歲。被綁架後,3個人都配了個英語化的名字。傑米·巴頓是被人誘拐的。菲茨洛伊把他從一個駕駛獨木舟的老頭那裡買過來。為了交易公平,他當時一怒之下從緊身短上衣上扯下一顆珍珠母紐扣扔在那人的腳下。

有人曾告訴過查理,傑米與另外兩個來自不同的部落。他們的部落居住在高地,骨骼較小,進化得也好些。他們自認為是文明民族。聽菲茨洛伊說,他剛到小獵犬號船上時,非常可憐,因為另兩個火地島人譏諷和折磨他,並稱他是“亞僕”——很明顯是敵人的意思。而菲茨洛伊雖然對雅馬納人非常感興趣,但他似乎對他們出奇的冷酷。有時他戲稱他們做“雅虎”——《格列佛遊記》裡骯髒的人形獸的名字。

傑米在專心看著動物圖時,查理則在對他進行研究。他是一個十足的花花公子。即使是在馬上就要颳起西南大風的甲板上,他也戴著白手套,穿著燕尾服。他到處招搖,喜歡照鏡子,而且總是把襯衣領子打理得白晃晃的。倘使發現靴子上有哪怕一點汙跡,他就會怒衝衝地跑回房間去把它擦乾淨。要是誰調笑他像個花花公子,他就會把鼻子昂得高高地說:“好多雲雀skylark有嬉笑的意思,但只作動詞。此為傑米誤用。——編者啊。”

查理不知該怎樣來培養他。他很聰明,但對人有防範心理,有時很自負,有時又一副卑躬屈膝的樣子。他的英語裡夾雜著一些古怪的語句。當一個水手問他的身體怎樣時,他會一臉奴顏地笑著回答:“健壯著呢,先生,沒有更好的了。”而有的時候他又裝著聽不懂。他喜歡欺凌人,對待火地·巴斯克特如低等動物。這讓約克·明尼斯特很氣惱,因為他把她看作自己的妻子。傑米的視力遠比任何英國人都好——即使站在甲板上,他也能比水手們更先看到海平線處的物體——曾有一次,廚師沒多給他一份布丁,他很生氣,並威脅說:“我看見法國船,我不說。”

查理用他的科學儀器來吸引傑米,以供研究。這個印第安人從來對看顯微鏡樂此不疲。他喜歡觀看頭髮節和亞麻絲。有一次,一隻在船艙裡發現的蟲子被放到儀器下面,它的一條腿動了一下,差點把他的魂給嚇掉。他似乎覺得自己與查理間有著一種特殊的紐帶。這讓那位英國人感覺很有趣。他覺得很是怪異,居然這個原始人認為科學這一概念能把他們倆連線在一起。傑米把它讀成“窺—穴”原文是“Sigh�eenz”,是英文科學(Science)的音,傑米沒把它發好。——編者。不過他是否完全理解這一抽象概念,則不得而知了。

傑米突然合上書,看著查理的眼睛——樣子很不尋常。他好像做出了某種決定,想要談什麼重要事情。

“我帶你到我的國家。你去見見我們那兒的人。你去和智慧的人談話。很多“窺—穴”,很多談話,很多。”

查理很感動。他想到和一群赤身裸體的棕色面板的男人坐在一起談論更高知識領域的問題,覺得很是好笑。但他沒有表露出來。

“好啊,我會非常高興的,”他說。

傑米接著說,他們決不能讓約克·明尼斯特或者火地·巴斯克特跟他們一起去。他從桌邊站起身,向門走去。

“約克壞人”,他說。“他們部落都壞人。”

他比劃了幾個手勢,開始模仿一個動作。他野蠻地笑著,在他的關節上做拉鋸的動作,並張大著嘴巴,用指頭摸嘴。他走後好一會兒,查理才明白他要表達的意思——約克·明尼斯特的部落吃人。

一天下午,查理斜靠在菲茨洛伊的沙發上讀洪堡的著作。他聽見菲茨洛伊與惠格姆在房艙門的另一端輕聲談話。

“我不得不告訴您,先生”,上尉說,“我認為他堅持不了整個航程。我敢保證,下次靠岸時,我們就將再也見不著他了。”

查理豎起耳朵想聽聽船長的反應,但卻沒再聽見什麼。他知道他們在說自己。他的反應很複雜。開始時他發誓一定要讓惠格姆的話落空——他要堅持到航程的終點,因為他最想得到的就是菲茨洛伊的尊重。但轉念一想到陸地上豐富多彩的生活,他又開始動搖了。他覺得自己放棄了這旅途上難熬的艱辛也沒