關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第74部分

。我不妨告訴你,我們每次聚會的時候,真是豪華奢靡,洋洋大觀。我們吃飯的那間

大廳裡真是錦帷繡簾,琳琅滿目,桌面上的饌餚賽似帝王家一般。婢僕如雲,一個個都是氣

度不凡,天生麗質,你要誰侍候,就是誰侍候你。吃喝用的鍋匙碗盞,以至一應器皿什物,

不是金的也是銀的,至於各色各樣的珍饈異味,只要你想得到,沒有哪一樣不是馬上擺到你

眼前來。

“至於悅耳音樂歌曲的音調之美,樂器種類之多,我實在說都說不出來;還有宴席上點

的華貴的蠟燭,吃的可口的糖果,飲的名貴的醇酒,更是說都說不盡。還有,我的好心的潘

普金海先生。說出來你也不相信,我們穿的衣服,可就不能拿我們平日穿的衣服相比啦。一

個個都是穿錦著緞,雍容華貴,要是讓你看到了,即使是一個穿得最襤褸的人,你也會把他

當作一個帝王呢。

“這些還是其次,我們最最痛快的事,那就是我們能夠把天下任何地方的美女都招來供

我們取樂。在那裡你可以看到拉斯卡·洛女王,巴斯克的王后,蘇丹的嬌妻,烏茲別克韃靼

的女王,諾洛威的醉格爾抓格爾臺爾,福拉普都得蘭的莫拉格琳,和武爾格剛爾柏林的馬得

凱特……可是我何必一一列舉呢。總之,普天下的皇后都來奉陪我們,我甚至可以說,連普

列斯特·約鋪的那個屁股中央長了角的萱瑞維嫩絲也光臨了,喏,你看見沒有?她們吃些糖

果、喝些美酒之後,便輕移慢步,各人跟著邀請她來的男人,進入了洞房。

“你要知道,這些洞房佈置得真好象天堂樂園一般。那一股香味兒,就象藥鋪子裡碾茴

香一樣。我們睡的床恐怕比威尼斯總督的床還要漂亮得不知有多少倍。至於那些女人擺弄起

梭子來那種功夫,我只好讓你自己去想象了。照我看來,我們這夥人當中最幸運的要算是布

法馬可和我兩個人。布法馬可經常邀請法國王后來陪他。我就常常請英國王后來陪我。這兩

位王后都是天下最美的女人。也是我們功夫到家,她們除了我們兩個,什麼人都看不中。這

一下你可明白我們為什麼比別人的日子都過得快樂了吧,就因為我們享有了這兩位天仙般的

王后的愛情。尤其是因為我們倘若要錢用,開口向她們要個一千兩千金元,哪一次不是馬上

就有!我們管這一切叫做浪蕩,因為我們取得這些東西,正象浪蕩的海盜一樣,從各地打劫

來的,只是有一點不同:東西到了他們手裡就不還人家,而我們卻是用過就奉還原主。

“可敬的醫生,這一下你該聽明白了我所說的遊歷是怎麼回事了吧;這件事該怎樣嚴守

秘密,想必你也知道。用不著我再多羅嗦,再叮囑你了。”

這位醫生的本領,大概最多隻能醫醫小孩子的癩痢頭,現在居然把勃魯諾所捏造的這篇

故事信以為真,一心只想參加他們那個團體,那股熱切的勁兒就好象要獲得天下至寶似的。

他對勃魯諾說,難怪你們過得這樣快活,原來還有這一段奧妙在裡面。他好容易才抑制住了

自己,沒有要求把他也帶去見識見識,認為還要對勃魯諾多多盡些情誼,然後開口,才有把

握。

從此他就和勃魯諾加倍親密,早上請他吃飯,晚上邀他用餐,討好巴結,無微不至,朝

朝相聚,彷彿沒有了這位畫匠就活不下去似的。

勃魯諾受到那個醫生的殷勤款待,為了表示酬謝,也替醫生在飯廳裡畫了一副四旬節

圖,在房門口又畫了一副“神的小羊圖”,又在大門口畫了個便壺,以便登門看病的人一望

可知,不致弄錯。那油畫匠又在醫生的小穿廊上畫上一幅“貓鼠搏鬥圖”,醫生認為畫得好

極了。要是勃魯諾哪一天沒有到醫生這裡來吃飯,他第二天總是要上門來宣告說:

“昨天晚上我和他們聚會去了,近來英國王后我已經有些玩膩了,所以我吩咐把韃靼大

可汗的桃拉桃克西給我弄來。”

“桃拉桃克西?這是什麼玩意兒?”醫生問道,“這些古怪名字實在叫我弄不明白。”

“哎喲,我的醫生,”勃魯諾嚷道:“這我倒不奇怪,因為我聽說潑考格