是苧麻和海水。
女王講的這個故事,也不知叫小姐們笑了多少次,你只要看,她們沒有哪一個不是開心
得眼睛裡湧上了十來次淚水,就知道她們笑到什麼地步了。女王講完以後,第奧紐知道已經
輪到自己,立即接下去說道:
優雅的小姐們,越是精明的人受騙上當(只因為有人比他更精明),那麼不用說,這樣
的故事讓人聽來越是過癮。諸位所講過的許多奇謀詭計,固然都很精彩,我現在再來講一
個,一定比那已經講過的故事還要動聽,因為故事中所說的這個女人,本是作弄人的能手,
比你們所講過的任何一個受人作弄的男女都要高明,可是她畢竟有一次還是中了人家的圈
套。
從前一向有一種規矩(這規矩也許到現在還存在著),凡是港口地方,每逢有客商來
到,卸下的貨物,都要奇存在一個堆疊裡,那種堆疊多數叫做海關,或是民辦,或是當地官
辦,客商們把貨物的品種數量以及貨價等開列清單,交給海關管理人員,再由管理人員指定
倉庫給他們堆存貨物,封鎖妥當,並將一應貨物登入賬冊,以後客商將貨物提出一部或全部
時,均按章納稅。凡是做掮客的,都到關上來根據賬冊,探悉某某客商存貨多少,質量如
何,然後相機向各商家兜攬買賣。
這種辦法在各地普遍施行,西西里島上的帕勒摩地方也同樣設立了海關。那地方有很多
容貌姣好、德性敗壞的女子,你要是不知道她們的底細,真要把她們看成極其正派、極其高
貴的小姐太太呢。她們對付男人的手段不是揩你的油,而是剝你的皮;一看見有外地客商來
到,就到海關賬冊上去查明這人帶有多少貨物,值多少錢,然後就拿自己的色相和甜言蜜
語,來勾引人家上圈套。多少富商巨賈都中了這條美人計,有的損失了一部分財貨,有的傾
家蕩產,有的連貨帶船、自己的性命都落在她們手裡。這班可愛的女理髮師,她們運用起手
裡的剃刀來真是麻利極了。
且說不久以前,有個年青的佛羅倫薩人,奉了東家的命令,去到那地方。他名叫尼柯
羅·達·西涅諾,不過一般人都管他叫薩拉巴託。他在薩萊諾收購了一批價值五百金幣的毛
織品,運到那裡去賣。他把貨物清單交給了海關以後,因為不急於出賣那批貨物,就把它存
進倉庫,自己進城遊樂去了。
他本是個小白臉,金黃的頭髮,生氣勃勃,十分俊俏;湊巧有個幹這門行當的女人,自
稱為姜考費奧利夫人,打聽到他的底細,就向他頻送秋波。他見到這情形,果然把她當作一
位了不起的貴婦人,認為那婦人看上了他的儀表,因此一心想要悄悄地進行這件美事。他沒
有在任何人面前透露過半點口風,只是獨自在她家門前走來走去。那