關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

萬人口和令人震驚的經濟增長速度:比前一年高出32%。就像弗雷德過去常常跟我們說的那樣,青島的確是中國最美麗的城市之一。我們住在了一家嶄新的五星級酒店,旁邊一個類似迪斯尼的樂園剛剛開業。穿過現代化的公路,就在黃海邊,豪華海濱別墅剛剛完工,正等著富有的當地人購買或租賃。

電子書 分享網站

第三章 中國:外圍就是中心(4)

幾乎所有類似城市都變成了大的建築工地。每個城市都想發展成為國際大都市。它們都在建造自己的國際機場。西方媒體關注的主要是三個最大的城市:北京、上海和廣州。但是在中國,就像中國人所說的那樣,“雨後春筍”般湧現出了許多新的現代化城市。

這一城市復興潮流的領導者之一就是北方的老工業城市哈爾濱。2005年,哈爾濱因為上游200英里處一家化工廠爆炸汙染了水源而引起了媒體的密切關注。但這並沒有延緩這個中國最偉大的城市規劃。哈爾濱正在松花江對面建造一座可容納900萬人口的新城。

松北新城將會成為佔地285平方英里的辦公樓、高層住宅、豪華別墅、五星酒店、購物娛樂中心、貿易區和工業園區的聚集地。它的規模幾乎和紐約城一樣大。

在距上海2小時車程的南京也在建造佔地37平方英里的新城。其他城市也是如此,比如寧波、揚州和南充。鄭州在規劃一座58平方英里的新城,北方的長春也正在把自己的商業區搬往新的市中心。

這些未來派新城區的典範應該是上海浦東,過去的十年裡有200多座摩天大樓在這裡拔地而起。為了建造2010年世界博覽會場館,上海現在正在清理1300英畝的河濱區域,重新安置50;000居民和270家工廠,其中就包括中國最大的造船廠。

二線城市(比上海、北京和廣州略小的城市)之間的競爭十分激烈。隨著全球化和分散化程序,這些城市也獲得了更多的自主權利。中國有句俗語,“強龍不壓地頭蛇”。在現在的中國,用“外圍就是中心”來形容它再貼切不過了。

這些邁向現代化的匆忙腳步使得許多人在預測未來時都“脫離了隊伍”,甚至有人預測說中國在明天早晨就會成為世界經濟霸主。但是過度超前的預測只會使你喪失正確的判斷力。請一定要記住這一點!如果想要搞清楚中國的現狀並且預測它的未來,你必須要自己研究中國這個拼圖的每一個片段,並把它們拼成一幅完整的畫面。

品牌的中文名稱也很重要

中國境內各個地區都有自己的口語方言,而且有些差別很大,甚至兩個地區的人們根本聽不懂對方的方言。現行的分類方式把地方方言大致分為6到12個主要種類。使用最多的前三名依次是普通話、吳語和廣東話。

中國漢字的拼寫是和語音無關的。儘管如此,各種方言的拼寫方法也並不完全相同。各種方言都有自己的詞彙。而且,儘管各種方言中的書面詞彙是一致的,但是它們通常都有自己的俗語表達。非正式書面文字中經常會出現其他地方人群不明白的方言表達,或者在普通話中已經被廢棄的漢字,這對於西方翻譯者來說簡直就是一場噩夢。於是一些公司廣告語的翻譯便鬧出了笑話,比如美國運通公司(American Express)的廣告語“沒有運通卡不要出門”(Don't leave home without it!)變成了“和它一起待在家裡”;美國第二大漢堡連鎖店漢堡王(Burger King)的 “吃出自己”(Have it your way)變成了“放棄社會主義理想”;米花糖(Rice Krispies)的“劈啪劈啪砰”(Snap! Crackle! Pop!)變成了“打斷、壓碎和爆炸”;雪碧的“服從你的渴望”(Obey your thirst)變成了“你必須喝下它,這是命令”。

儘管我相信通用設計語言的存在,但是把品牌推向中國的確是一種挑戰。儘管我的思維相當積極、樂觀,我仍然這樣認為。幾年前在加利福尼亞的一次聚會上,向大家介紹我的那個人這樣說:“約翰非常樂觀,對他來說聖安德烈亞斯斷層 (The San Andreas fault)意味著聖安德烈亞斯機遇。”儘管中國為我們提供了許多機遇,但是它的語言對我們來說卻隱含著“聖安德烈亞斯斷層”。

而且人們很容易掉進這些語言陷阱。美國商會的中國網站就刊登了貝克? 麥堅時律師事務所(Baker & McKenzie)的一篇