衷他說,“就買20美元酒,給你錢,螃蟹,這是為你舉辦的酒會。”他把20元錢塞進螃蟹手裡,螃蟹又將它遞給託尼。
“好了,”託尼說,“請你在這張收據上籤個名。”
“這是為什麼?”螃蟹嘟囔著。
“因為酒,只是證明我把它賣給你了,這樣我就是清白的。”
急於喝酒的螃蟹在收據上籤了字,當再找卡格斯時,他已經不見了。
兩個小時以後,街對面房子裡傳出來的叫喊聲擾亂了羅傑和哈爾對自然風景的欣賞。
艾克船長已經回到船上,奧默在廚房裡練習做飯。
“奧默,”哈爾叫道,“出去看看怎麼回事。”
奧默出去了,但很快就回來了,上氣不接下氣地喊道:“發生了暴亂,螃蟹被抓起來了。”
哈爾和羅傑跑到街上,十幾個喝得醉醺醺的旁內浦人糾纏在一起,有二人受了刀傷,鮮血流了出來,在路的盡頭,他看到螃蟹被海軍警察抓住。
街的一邊站著個高個子男人,他略駝背,手裡拿著一本黑皮書。他慢慢走到哈爾身邊,“發生了不幸的事情,”他說,“太不幸了。”
他用憐憫的目光看著那群爛醉的旁內浦人。
“出了什麼事?”哈爾問。
“那個海員請當地人喝酒,這是對上帝和法律的背叛,這不過是發生在這個美麗島嶼上的無辜人民身上的又一不幸事件。”
哈爾看著被警察抓走的螃蟹的背影,“誰告訴的警察?”
“我,”這位高個子的陌生人說,“作為一名市民和傳教士,我覺得這是我的職責。”
哈爾注意到這人手中拿的黑皮書是本《聖經》,旁內浦有這樣的人是多麼幸運啊!
“警察會怎麼處罰他呢?”
“很輕微的處罰,”傳教士嘆了口氣,“或許會讓他在監獄裡蹲上60天,然後,很可能將他遣送回美國。”
哈爾的第一個反應是去救螃蟹,然而,他又想到,出了這樣的事再好不過了。螃蟹是他的敵人,他是反對自己和斯圖文森教授那一夥人的。只要他在船上,他就是危險人物。在監獄裡,他做不出壞事,這才是哈爾的運氣呢。
“我希望監獄的條件不錯。”他說。
“沒有比這個監獄更好的了,他將有一張舒服的床和可口的食物,他不配得到這些享受。”