我們往激沙灘走去。靠了貝特里的幫忙,我不久就找到備忘錄上所說的地方。還有二十分鐘才退潮呢,我提議在沙灘上等。我沒抽完雪茄,潮水就退了。只見黃沙露出,沙面一陣劇烈抖動——彷彿黃沙深處住著一惡魔,在挪動,在打顫。備忘錄上教順著手杖一直向前摸去,不久,我找到了鐵鏈。我跪下,不費吹灰之力,把鐵鏈拉了上來。鐵鏈一頭縛著一隻鐵皮箱。我把箱子放在兩膝之間,使出渾身力氣,設法把箱蓋開啟。我朝箱子裡面一看,只見一箱子白的東西,原來是件麻布衣服。
取出麻布衣服時,我還抽出一封和麻布衣服揉成一團的信來。信上定著我的名字。我把信藏在口袋裡,拿著這件麻布衣服,走到沙灘那兒的幹沙地上,我在那兒把布攤開,揉揉平。原來是件睡衣。我細細端詳了一通——馬上就看見從雷茜兒臥室門上沾來的漆斑!
剋夫探長說過的那番話猶在耳邊,就好象他本人又在我身邊了。可是這件睡衣是誰的呀?
我開頭原想查查剛才箱子裡找到的信,忽然記起有個法子比這更方便,睡衣上一定繡著名字。
我從沙地上拿起那件睡衣,我找到了,一看——原來是我自己的名字!
流沙對世人保守的秘密給我拆穿了,我竟發現自己原來就是賊。
十三 案情與愛情
接下來的事我可不記得了。我隱隱約約記得自己心力交瘁,貝特里奇把我帶到他那間起居室。看到貝特里奇老頭那張親切的臉,我感到說不出的舒服。我說:“我就跟你一樣,根本一點也不知道我自己偷了那顆鑽石。可是有個對我不利的證據!睡衣上的漆,睡衣上的名字都是鐵一般的事實呀!”
“您伸手摸進箱子裡的時候,難道里面沒有別的東西?”
我這才想起口袋裡那封信。我取出信,信上籤著字:羅珊挪·史柏爾曼。我開始念�