間的衝突!”他一面說,一面抽 出利劍殺翻身一個武士,同時自己又被別人的標槍擲中。而投射標槍的人也 同時受傷倒地,完結他的剛剛得到的生命。所以一整隊人都在惡戰中互相廝 殺,不久差不多全部都躺在地上,在死的痛楚中掙扎,而地母卻在飲著她所 生的僅有著剎那生命的兒子們的血液。最後剩下的僅有五個人。其中的一人 後來被稱為厄喀翁的,最先依照雅典娜的吩咐放下武器,建議和平。別的人 都跟隨著他的榜樣。
從腓尼基來的異鄉人卡德摩斯就同泥土所生的五個戰士建立了如阿波羅 所說的城市,並依從神的命令,叫它為忒拜城。
(楚圖南 譯)
珀耳修斯
一種神諭告訴阿耳戈斯國王阿克里西俄斯說他的孫子會將他逐出王位並 謀害他的生命。因此他將他的女兒達那厄和她與宙斯所生的兒子珀耳修斯都 裝在一隻箱子裡投到大海里,宙斯引導著這隻箱子穿過大風浪,最後,潮水 將它運送到塞裡福斯島。這島是狄克堤斯和波呂得克忒斯兩兄弟所統治的國 土。當狄克堤斯正在捕魚,這隻箱子浮出水面,他將它拖到岸上。他和他的 哥哥都熱愛著達那厄和她的孩子。波呂得克忒斯娶她為妻並用心撫育宙斯的 兒子珀耳修斯。
當他長大成人,他的後父鼓舞他出去冒險,並從事一些可以使他得到榮 譽的探險。這青年是很願意的。他們決定讓他去尋訪墨杜薩,割下她的可怕 的頭,並將它帶到塞裡福斯的國王這裡來。
珀耳修斯出發從事於他的探險,神祇引導他達到眾怪之父福耳庫斯所居 住的遙遠的地方。在那裡珀耳修斯遇到了福耳庫斯的三個女兒:格賴埃。她 們一生下來就長著白髮,且在她們之間只有一眼一牙,三個人輪流使用著。 珀耳修斯奪去她們的牙和眼。當她們要求退還她們的無價之寶時,他提出一 個條件:要她們告訴他到女仙那裡去的道路。
這些女仙是會魔術的,有著幾種可讚美的寶物:一雙飛鞋,一隻革囊, 一頂狗皮盔。無論誰佩戴它們,便可以飛到他所想去的地方,並可看見他所 想見的任何人而自己不會被人看見。福耳庫斯的三個女兒告訴他到女仙們那 裡去的路,所以他歸還她們的牙和眼。到了女仙那裡,珀耳修斯找到他所要 求的寶物。他將革囊掛在肩膀上,將飛鞋綁紮在腳上,將狗皮盔戴在頭上。 赫耳墨斯並借給他青銅盾。他佩備著這些,飛到大海中福耳庫斯的另外的三 個女兒——戈耳工們所居住的地方。只有名叫墨杜薩的第三個女兒是肉身, 所以珀耳修斯奉命來割取她的頭顱。他發現戈耳工們都在熟睡。她們都沒有 面板,卻有著龍的鱗甲;沒有頭髮,頭上卻盤纏著許多毒蛇。她們的牙如同 野豬的獠牙,她們的手全是金屬的,並有著可以御風而行的金翅膀。珀耳修 斯知道任何人看見她們便會立刻變為石頭,所以他背向這熟睡的人們站著, 只從發光的盾牌裡看出她們的三個頭的形象,並認出墨杜薩來。雅典娜指點 他怎樣下手,所以他平安無事地割下了這個怪物的頭。
但這事剛剛做完,一隻飛馬珀伽索斯立即從她的身體裡躍出。隨著又躍 出巨人克律薩俄耳。二者都是波塞冬的兒子。珀耳修斯將墨杜薩的頭裝在革 囊裡,仍如來時一樣,往回飛奔。但如今墨杜薩的兩個姊姊醒了,從床上起 來。她們看見被殺死的妹妹的屍體,即刻飛到空中追逐兇犯。但女仙的狗皮 盔使珀耳修斯不會被人看見,所以她們看不見他。他在空中飛行時,大風吹 蕩著他,使得他像浮雲一樣左右搖擺,也搖擺著他的革囊,所以墨杜薩的頭 顱滲出的血液,滴落在利比亞沙漠的荒野,遂變成各種顏色的毒蛇。從此以 後,利比亞地方特多蝮蛇和毒蟲之害。珀耳修斯仍然向西飛行,直達到阿特 拉斯國王的國土才停下來休息。
這國王有一個結著金果的小樹林,派了一條巨龍在上空看守著。戈耳工 的征服者要求在這裡住一夜,但得不到允許。阿特拉斯國王恐怕他的寶物被 偷,所以將他逐出宮殿。這使珀耳修斯很憤怒,他說:“因為你拒絕了我的 請求,我倒要送給你一件禮物呢!”於是他從革囊裡取出墨杜薩的頭顱,將 它向著那國王舉起來,國王即刻變成了石頭,或者說得更確切一點,他的巨 大身軀變成了一座山。他的鬚髮變成廣闊的森林。他的雙肩,兩手和骨頭變 成山脊,他的頭變成高入雲層的山峰。現在珀耳修斯又將飛鞋綁在腳上,革 囊掛在身旁,狗皮盔戴在頭上,飛騰到空中。
在他的旅途中,他來到刻南斯在執掌權力的衣索比亞的海岸。這裡他 看見一個女子被鎖在突出於