塞已開啟,就得把酒喝掉。
②法語:皇帝萬歲。
在整個戰鬥過程中發號施令的也不是拿破崙,因為他的戰鬥部署沒有一條是付諸實行的,而且在戰鬥中間他不知道他前面的情況。因此,那些人互相殘殺,並不是按照拿破崙的意志才發生的,而是不以他為轉移,按照參加共同行動的幾十萬人的意志進行的。只不過拿破崙覺得,好像一切都是按照他的意志進行的。所以說,拿破崙傷風感冒,並不比一個最小的運輸兵傷風感冒具有更大的歷史意義。
一些作者又說,由於拿破崙感冒,他的部署和在戰鬥中的命令不像以前那麼好,這完全不正確。正是這一點說明拿破崙八月二十六日的感冒沒有什麼意義。
此處引述的戰鬥部署一點也不比先前他打勝仗的所有戰鬥部署更差,甚至還要好些。那些在戰鬥中臆想的命令也並不比以前的更差,完全和以前的一樣。這些部署和命令之所以好像比以前差,那不過是因為波羅底諾戰役是拿破崙第一次敗北罷了。不論多麼優秀單絕、深思熟慮的部署和命令,只要據此打了敗仗,就好像是非常糟的,每一個軍事科學家都煞有介事地批評它們,不論多麼糟的部署和命令,只要據此打了勝仗,就好像是非常好的,那些嚴肅認真的學者都撰寫卷帙浩繁的書籍論證它的優點。
魏羅特爾擬定的奧斯特利茨戰役的部署,就是這類作品的完美典範,但是人們仍然指摘它,指摘它的完美,指摘它過分的煩瑣。
拿破崙在波羅底諾戰役中完成它作為權力代表者的任務並不比在其他戰役中完成得差,甚至更好些。他並沒有作出妨礙戰鬥進行的事情;他傾聽比較合理的意見;他沒有手忙腳亂,沒有自相矛盾,沒有驚慌失措,也沒有從戰場上逃跑,而是施展了他那巨大的節制能力和作戰經驗,鎮靜而莊嚴地扮演了他那貌似統帥的角色。
!
29
拿破崙在第二次細心地巡視了前線歸來後,說:
“棋盤擺好了,比賽明天就開始。”
他吩咐給他拿潘趣酒①,叫來德波塞,開始和他談巴黎,談他打算就Maison de l’empératrice②作某些改革,他對宮廷瑣事記得那麼清楚,使這位宮廷長官感到驚奇。
他關心瑣事,嘲笑德波塞愛旅行的癖好,他隨時閒談,那神氣就像一個著名的、自信的、內行的外科醫生,他捲起袖子,圍上圍裙,病人被綁在手術床上:“事情全抓在我的手裡和頭腦裡,它是清楚的,明確的。一著手幹起來,誰也比不了我,現在我可以開開玩笑,我愈是談笑自若,你們就愈有信心,愈鎮靜,也就愈驚奇於我的天之。”
喝完第二杯潘趣酒,拿破崙覺得明天有一樁嚴重的事情在等待著他,就休息去了。
他對面臨的事情太操心了,以致無法入睡,而夜裡的潮溼更加重了他的感冒。凌晨三點鐘,他大聲擤著鼻子,走進帳篷的大房間。他問俄國人是否已經撤退,人們回答說,敵人的火光仍在原來的地方。他讚許地點了點頭。
值日副官走進帳篷。
“Eh bien,Rapp,Croyezvous,que nous ferons de bonnes affaires aujourd’hui?”③他問副官。
“Sans aucun doute,Sire.”④拉普回答說。
①潘趣酒是一種果汁、香料、酒等混合的甜飲料。
②法語:皇后的內侍官編制。
③法語:喂,拉普,你看咱們今天能打勝嗎?
④法語:毫無疑問,陛下。
拿破崙看了看他。
“Vous rappellez-vous,Sire,ce que vous m’avez fait l’honneur de dire à Smolensk?”拉普說,“le vin est tirè,il faut le boire.①”
拿破崙皺起眉頭,手支撐著頭默默地坐了很久。
“Cette pauvre armée!”他突然說,“elle a bien diminuéedepuis Smolensk.La fortune est une franche courtisane,Rapp,je le disais toujours,et je mence a l’eprouver.Mais la garde,Rapp,la