。“至少,我們吃得很好,而且不用擔心會餓死。”
“除非她不會把我們趕出家門。”
“她為什麼要那麼做?”
母親惱怒地哼著說:“你不知道戈迪亞有多想把我們趕出去。”
她誇大其詞了,我想。“但是看看,我們為這個家做了這麼多事情!”
母親踢掉腳上的鞋,癱倒在床上。因為做餡餅皮時站得太久,母親的雙腳變得紅腫。“噢,真疼!”母親呻吟道。我站起來,放了一塊墊子在她的腳下。
“在戈迪亞的眼裡,我們只是在消耗糧食。但是,我們不是僱來的僕人,她隨時都可以把我們趕走。今天她告訴我,有幾十個伊斯法罕的婦女寧願捨棄自己一隻眼睛也要來她的廚房工作。那些女人都很年輕,可以長時間地辛勤工作,而且從不抱怨。沒有女人會浪費寶貴的廚房時間來學做地毯。”
“我們能做什麼呢?”我問。
“我們只能祈禱真主賜予你一個丈夫,這樣你就有自己的家了。”她說,“一個好男人會把照顧你的母親作為他的義務。”
自從沒有了嫁妝,我以為我們不會再討論結婚的事了。
“但是沒有嫁妝,我怎麼可能找到丈夫呢?”
母親伸直腳,以減輕疼痛。“多麼不祥的彗星,在你成家之前就帶走了你父親的生命!”她抱怨道。“我決定做一些湯藥賣給鄰居,為你攢嫁妝。我們不能再等了。”她警告地說。
的確,我的年齡越來越大。我所認識的每個人16歲前就結婚了,有些則更早。
“我會再織一塊地毯,做我的嫁妝。”我許諾。
“你結婚是讓我們重新自己獨立生活的唯一途徑。”母親說。她轉過身,很快就睡著了。我希望能有辦法讓她的生活更好。我面朝麥加,祈禱彗星帶來的不詳能快點結束。
一天晚上,我由於無事可幹,於是撿起戈斯塔罕丟棄的一大張廢紙,拿回我和母親的房間。我在油燈下彎著腰,開始畫客廳地毯的設計圖,希望這塊地毯能使一個有錢人家的客廳熠熠生輝,使其他地毯黯然失色。我的設計圖上畫滿了我所有學過的主題——我盡力使所有的主題都呈現其中。我畫了跳躍的駿馬,翎尾華麗的孔雀,正在吃草的羚羊,修長的柏樹,彩繪的花瓶,水池,游泳的鴨子,還有銀魚。所有這些都以蔓藤、樹葉和花朵連線著。我一邊畫,一邊想著我在巴扎看到的一塊讓我戀戀不忘的地毯。地毯上有一棵高大的樹,但是樹枝上生長的並不是抽新的綠葉,而是羚羊、獅子、野驢和狗熊的頭。那個商人把它叫做“法法樹”,並且蘊意了一首詩。詩裡描述了一群動物如何討論人類和人類神秘的方式。我想,這樣的一棵樹一定整晚都在討論我們這個新家的神秘。
我一直等到戈斯塔罕心情愉快時,才敢問他可否看看我的設計。這個要求讓他感到十分驚訝,但仍然叫我跟他進工作室。我們坐在墊子上,他在地上展開圖紙。房間一片寂靜,我甚至可以聽到聚禮日清真寺召喚人們做宵禮的聲音。高坐在尖塔上的宣禮人,聲音清脆、甜美,總是讓我充滿快樂與希望。我想他的召喚也許是一個吉祥的徵兆。
。 最好的txt下載網
花之血 2(21)
戈斯塔罕只是瞥了一眼設計圖。“這些都是什麼意思?”他看著我問。
“呃,”我結結巴巴地說,“我想做一塊很好的,一塊……”
房間突然令人不愉快地安靜下來。戈斯塔罕把圖紙放在一邊。圖紙很快就捲起來,落在地上。“聽著,孩子,”他說,“你一定認為地毯只是一種東西——用來買、賣和坐的東西。但是,一旦你成為一個地毯師,你就會明白對那些用心感受的人來說,地毯的用途比你想的多得多。”
“我知道。”我說,雖然我不明白他的意思。
“你認為你知道,”戈斯塔罕說,“那麼告訴我——這些圖案都有什麼共同點?”
我絞盡腦汁想著,但是什麼也想不出來。我畫這些圖案只是因為它們是漂亮的裝飾。“什麼也沒有。”我最終承認。
“對。”戈斯塔罕說著嘆了口氣,彷彿他從來沒有這麼辛苦地工作過。他拉著頭巾的一角,彷彿要從中拽出一個想法。
“我在你這麼大的時候,”他說,“在設拉子聽過一個故事,對我影響很大。這個故事是關於蒙古征服者帖木兒的。200多年前,他幾經征戰來到伊斯法罕,命令我們的人民或是投降或是等待被毀滅。但市民們還是站起來反抗他的鐵腕壓迫。這只是一個小小