自豪?”
“我不是這個意思。”
“那麼我的出身不應該成為您關注的物件,我更願意您能重視我本人。”他似乎儘量在向我表示友好。
在發生了那些事情之後我不認為自己和他還有成為朋友的可能--儘管他在音樂欣賞方面確實很有造詣。
“難道您是在記仇?”我的沉默讓他再度發笑。
我覺得他是在諷刺我,臉色頓時變得很陰沉--我差點因為他的文化修養就忘了他的身份:他畢竟是一個殺人不眨眼的劊子手!
氣氛立刻又冷下來了。
反正戴斯先生也安全了,我一口氣喝乾杯子裡的酒,決定立即結束此刻的虛以委蛇。
“好了,上尉先生,我還有一點兒事--”
我話音還沒落,他突然抓住我的手臂,“聽,是圓舞曲!”
樂隊剛好換了支曲子,但我覺得他的神情太過於反常,“對,是的。是〈胡桃夾子〉裡的花之圓舞曲。”
“啊,”他點點頭,熱切的看著我,“願意和我跳支舞嗎?”
我以為我的耳朵出了毛病:“上尉,你在開玩笑--”
話還沒說完,手裡的酒杯就被拿走了,左手被牢牢地抓住,腰上多了一道有力的鐵箍。在愕然的一剎那,我還沒明白是怎麼回事就滑進了舞池。
耳朵裡好像聽到了一些人倒抽冷氣的聲音,一張張驚詫的面孔從我身邊掠過,我機械地動了幾下才明白自己是被他緊緊摟在了懷裡,而且還是以女人的姿勢。
腦袋裡嗡地一聲響,一股怒火竄上心頭!我用盡全身力氣想要推開他,但是腰上那隻大手分毫不動,就像在推一塊鐵板!我猛地抬起頭,發現自己從來沒這麼近地看清他的眼睛,此刻那雙藍寶石一般的眼睛裡充滿了嘲弄和戲噱的神色--
這個該死的傢伙,他是在羞辱我!
我用盡全身力氣朝他腿上狠狠地踢了一腳,他的眉頭一皺,終於鬆了手!
我們劍拔弩張的氣氛讓舞池裡的男男女女都停下了動作,自動隔出了一個小圈子。我站在當中,氣得渾身發抖,如果可以的話我會毫不猶豫地把白手套扔到他的臉上。
這個無恥的混蛋卻一臉無辜地望著我,還微微動了動被我踢中的左腿:“怎麼了,伯爵先生,我的舞跳得不好嗎?”
我順手拿過一杯酒潑到了他的臉上當作回答。
周圍立刻響起女人的驚叫!
“夏爾特!”一個熟悉的聲音喚回了我的理智,西蒙正焦急地從人群中擠出來,快步走到我身邊,“冷靜一點,看在上帝的份兒上!”
他緊緊按住我握起的拳頭!
這時所有人的注意力都放在了這邊,連樂隊都停止了演奏!舞會變得有些混亂,這個插曲讓來賓都有些侷促不安,空氣裡彷彿點燃了火星!
稍後趕來的拉豐也發現了我們,他和西蒙一起把我拖出了這個大廳,阻止了我接下去的衝動行為!
他們嘴裡說的我根本聽不清,只看到波特曼上尉站在原地,用手指滑過臉上的酒,又慢慢地放進嘴裡,不過那雙深邃的眼睛一直死死地盯著我
我覺得此刻的他根本就是一條毒蛇!
“媽的!混蛋!混蛋!這個狗孃養的該下地獄!”
我一把扯下領結,靠在一排鐵欄杆上喘著粗氣,只覺得腦門兒一陣發痛。
“冷靜點,夏爾特!”西蒙跟著我走了兩條街,瘦長的臉上也掛著汗珠兒。
“冷靜?哪個男人會受得了這種侮辱?”我按住凌亂的黑髮,又大聲咆哮起來,“那隻骯髒的德國豬!他讓每個都知道我今天像女人一樣被他摟在了懷裡!這個令人噁心的垃圾!”
天哪,母親如果聽見我今晚滿嘴的髒話一定會昏過去!
拉豐伸手拍拍我肩:“別這樣,夏爾特,你太沖動了!那裡可有很多德國人,你隨便一個攻擊動作都可能招致災難!”
“是啊,在那裡你佔不到任何好處!我們原本也打算找到你和戴斯先生就離開,可沒想到你會碰上這種事!”
他們的樣子也有些狼狽,領口鬆開了,面板上冒著汗,面孔通紅。
我略略收斂了自己的憤怒,感激地衝他們點點頭:“對不起”
好象這句話是多餘的,拉豐不耐煩地揮揮手,而西蒙乾脆翹了翹嘴角轉過頭。
但是想到十幾分鍾前的事,我心底還是感到一陣堵塞:“我不會就這麼算了的!”
“那個傢伙