嫂。去年災役牛囤空,截絹買刀都市中。頭巾掩面畏人識,以身代個誰與同。姐妹相攜心正苦,不見路人唯見土。疏通畦壟防亂苗,整頓溝塍待時雨。日正南岡午餉歸,可憐朝雉擾驚飛。東鄰西舍花發盡,共惜餘芳淚沾衣。(塍,稻田土壟。)
元結:《貧婦詞》
誰知苦貧夫,家有愁怨妻。請君聽其詞,能不為酸悽。所憐抱中兒,不如山下囗。空念庭前地,化為吏人蹊。出門望山澤,回頭心復迷。何時見府主,長跪向之啼。(囗,鹿的幼子。蹊,道路。)
第一首敘述兩個幼女的唯一的哥哥被徵去當兵,父親早死,母親臥病在床,無人耕田,她們只好以人代牛,用刀代犁。我們可以隱約地看到兩位小女孩,蹲在烈日之下,一面哭泣,一面用刀砍那堅硬的泥土。第二首敘述一個農婦,抱著命運不如雞犬的嬰兒,在等待著“府主”(地主官員)出現,跪求憐憫。
千載以下,讀者都會為她們落淚,都可以看到她們那孤苦無告、枯乾的面頰上恐懼絕望的眸子。但當時的統治集團卻無動於衷。不斷的兵變民變中,我們以為,政府一定會從中得到教訓,徹底地檢討,以謀求改革。但恰恰相反,政府卻認為,應該得到教訓的不是政府而是人民