受到了熱烈歡迎。
魯珀特·默多克的飛機做了一次從布拉格到匈牙利的短途飛行,在布達
佩斯機場,他們一行人受到隆重歡迎,其中有新聞公司的匈牙利代表彼得·託
克,他還任匈牙利日報《MaiNap》和《改革報》星期日報的主編。1989年默
多克曾到東歐做過一次短暫的訪問,當時默多克同意買下這兩家報紙,因此
他成為第一個在東歐國家的新的自由報社尋求投資的西方人,此次默多克的
東歐之行的根本原因是為這兩家報紙的購買簽署最後檔案。
《改革報》有默多克喜歡的那種受歡迎的時髦派頭,以談論政治腐敗與
改革為主。托克描述自己是“匈牙利的默多克”,並一直勸說默多克在他的
報紙投資。
第二天,默多克一行走迸報社辦公室,安娜說:“這兒有些東西非常熟
悉,這是一箇舊的婦女用品商店改成的辦公室,報社還懸掛著匈牙利神聖的
國旗。這裡的新聞工作者非常可愛,對新事物充滿興趣。看到這些真令人高
興,你能感到,這裡是一個真正能幹一番工作的地方。”
興,你能感到,這裡是一個真正能幹一番工作的地方。”
離開匈牙利後,默多克及隨從飛向羅馬尼亞。安娜·默多克後來說,在
布加勒斯特下飛機是“超現實的”,安娜描述那黑夜和大雪時形容說:“下
飛機的場面就像一本小說,這些小汽車駛過冰面,緩緩靠近飛機,伴隨著電
視臺的燈光。大多數羅馬尼亞人都戴厚皮帽、穿厚大衣。多麼神奇!”
第二天早晨,他們參觀了齊奧塞斯庫的家,家中一切猶如他還活著,刷
牙缸在浴室,在他的辦公桌上擺放著一些檔案。隨後,他們去了一家孤兒院,
這個安排大部分是安娜的主意。她發現孤兒院很感人:“小孩跑向任何一位
來參觀的婦女,叫著‘媽媽、媽媽’,張開小手抱住你的腿,非常可憐。我
勸負責人把孩子賣給西方人。他們說,我們不賣孩子。”
安娜發現整個城市很奇特:“多麼驚奇!滿大街能看到與我兒子同齡的
年輕人,他們扛著。。 AK—47衝鋒槍,聽著搖滾音樂。”
他們去了真正的目的地是電視臺,在那裡,他們發現推翻現政權的活動
已被煽動起來,電視臺也已經易手。原臺長已下臺,各種有關的訊息不斷向
民眾發出。經常有端著萊福槍計程車兵站在播音員的身後,一遍又一遍地發出
請求,希望布加勒斯特的市民起來保護電視臺,抵抗齊奧塞斯庫的武裝支援
者。所有這些令默多克發狂,因為這是他長期以來夢寐以求的由電視臺領導
的“典型革命模式”。
默多克找到控制電視臺的人,與他們協商,默多克提出向他們提供廣播
新聞的空中途徑和活動空間。但主要負責人需要的不僅是這些。雙方沒有達
成任何交易,默多克失望地離開了電視臺。
l月。。 22日晚,默多克一行人飛回西方,對他們,特別是默多克而言,遭
受了一場文化的陣痛。東歐國家的新聞工作難以實行商業化,這一點非常清
楚。
從布加勒斯特,他們飛到義大利米蘭,會見了西爾維亞·貝魯斯科尼,
他是另一個全球資訊村的主人。貝魯斯科尼是默多克敬佩的人,他擁有世界
上第四大私人電視網,僅次於美國的。。 CBS、NBC和。。 ABC;一個義大利最大的百
貨商店名叫“Standa”,有。。 400個批發商店;305個電影戲劇院、一個巨大
的好萊塢古典片圖書館;一個英式足球隊:AC米蘭隊。他的菲尼維斯特公司
每年營業收入達。。 110億美元。
貝魯斯科尼電視網的許多節目與默多克在英閏天際電視網播出的一樣:
美國電影、肥皂劇及拉丁美洲的長篇電視連續劇等。最著名的節目被稱為
“Calpo Grossa”,是深受義大利家庭婦女喜歡的遊戲。
在東歐市場,貝魯斯科尼領先於默多克。在。。 1988年他就與蘇聯簽訂合