“極北之國沒什麼風。”娜緹婭回答了他的疑問。
“那……是要用這個來往高處抽水嗎?”女工匠問。
“不,用來給小麥脫粒、磨粉……取代現在的人力或者畜力,這樣就可以把農夫解放出來,讓他們種出更多糧食。”唐納很能把我到極北之國的痛點,只要提到更多糧食,就一定能調動起他們的積極性。
事實也確實如此。
就連娜緹婭聽了唐納的這番話,也臉色潮紅,顯得興奮極了。
“那裡的風夠大嗎?”老工匠很快看出了問題的關鍵。
“除了春夏之交的幾個月以外,其他季節有足夠大的風……”唐納早就考察過這一點了,整個赫爾斯大陸,幾乎全是平原地形,一年中的大多數時候,都有足夠的風力。
“維恩大師,這麼大的一架風車,如果全部用金屬做的話,成本恐怕會很高呢……”那位女工匠提醒道。
“不不不,照我的意思,除了核心部件用金屬外,其他都可以用木材加工,就連主傳動軸都可以用木材……反正足夠粗壯,強度適當低一點也沒關係。”唐納解釋道。
“那我們得僱傭一些當地的木匠才行……我們個子太小,不大適合幹木工活兒。”女工匠說到木工活兒時,侏儒工匠們的臉上都有些不屑,顯然,他們對金屬製品有種天生的迷戀,這種迷戀並沒有涉及木器加工。
“這個沒問題……”唐納點頭道:“我們可以集中精力,先試製一架出來,等到證明確實能提高效率,再推廣開來。”
“維恩大師,木匠什麼時候能到?”老工匠搓著手道。
“在桑坦城試製不適合,我們還是去迷霧鎮吧,工匠我等會兒讓默克爾幫我去找……”唐納對著娜緹婭道。
“默克爾正忙呢,就別給他找麻煩了,木器工匠就由我去科恩納斯找來吧……那裡有赫爾斯大陸最好的木器工匠。”娜緹婭回答道。
“好極了!那我們現在就出發去迷霧鎮吧,我都等不及了!”女工匠興奮地搓著臉,本來就因為激動而泛紅的臉,被她搓得更紅了。
“先不急,我們還有一件事情。”唐納擺了擺手,“你們誰能想到辦法,提高北落城市的貨運效率?”
(求月票!求推薦票!)(未完待續。)
第438章 發條
不管是娜緹婭還是那些工匠,從北方來到中土,都繞不過北落城市,所以當唐納說起如何提高那裡的貨運效率時,幾乎每個人都能出點主意,儼然是一場頭腦風暴。
然而,每一個主意,都有或多或少的問題,要麼是成本太高,要麼是工程上根本實現不了。
譬如說,娜緹婭就提出,所有貨運中負擔最大的一項——由南往北也就是從上往下走的糧食,可以修建一條貫通上下的長坑道,直接拋下去,在最下面做一個彈簧減速平臺來承託。但是這樣做首先要開鑿一條七十公里長的豎井,其次糧食包裝很容易在墜落過程中因為高速或者衝擊而散開,萬一遇到雨天,就更麻煩了。
有一位工匠試圖完善娜緹婭的方案,提出索性所有糧食都拆開包裝,經由一條密封在山體內的斜坡傾倒下去,由下面的貨場再行包裝——這個方案同樣也因為工程量的巨大被否定了,而且誰也沒法保證巖體內部的乾燥。
最後,大家都不得不承認,沿著北落懸崖的表層修建北落城市,以便避開錯綜複雜的地下河道,似乎是個唯一的辦法。
這個結論對於唐納來說,還有一層含義——看來,這些北落城市至少有一部分是在彼得的意志下被修建出來的。
其實,唐納自己也有一個設想:用降落傘或者其他減速方法,將糧食運送下去。不過,這種方法既受天氣影響,也不能保證落地的方位,而且一旦降落傘撞上北落懸崖,就麻煩了。
所以,這場頭腦風暴慢慢進入到如何在現有的北落城市基礎上,提高效率,減少人力工作的範疇。
不過,這樣一來,困難又回到了唐納這幾個月來一直在考慮的問題——動力。沒有動力源,就沒有任何自動化機械施展手腳的空間。
就在大家都一籌莫展的時候,突然有一箇中年侏儒出聲道:
“維恩大師,您能把剛才那塊……那塊表再給我看一眼嗎?”
“當然可以……”唐納從懷中取出那塊懷錶,遞了過去。
那個中年侏儒開啟表蓋,看了一會兒後,指著裸露的手錶機芯,對著老工匠道:“布魯諾,這就是你上次說的發條?”