前進的方向跟自己所指的方向一致,坎德人嘆了口氣。“他們向北方走。那意味著我得去其他方向。實際上應該去相反的方向。”
泰索何夫最終找到路離開了耐德蘭,走在通往索蘭薩斯的路上,這再次證明坎德人的身體指南針有效。
到了堡壘城市索蘭薩斯,泰索何夫繞著高牆一直走,直到找到前門。他在那裡停下休息,饒有興趣地看著來來往往的人群。進城的人排成了長隊,隊伍動得非常緩慢。人們站在路上邊扇風邊談話。農夫在馬車上打盹,馬知道隨著隊伍慢慢前進。城牆外有衛兵值勤,確保隊伍一直在動,沒人不耐煩或是試圖擠到前面去。緩慢的速度似乎沒有引起混亂,但人們顯得期望出現混亂,然後大步前進。
所有進城的人都要受到衛兵的盤查。袋子要搜,貨車也要搜。如果車上裝有貨物,衛兵會鬆開袋子,撬開箱子檢查裡面,他們還會用長矛捅乾草垛。熟悉規則後,泰索何夫打算完全遵守,於是就站到了隊伍最後。
“嘿,你好?”他對一個家庭主婦說,那人提著一大籃蘋果,正跟另一個提著一大籃雞蛋的女人閒談。“我叫泰索何夫·柏伏特。哎呀,這隊伍真長。還有其他辦法進城嗎?”
兩人轉身看著他。她們都怒目而視,一個還用食指指著他。
“離我遠點,你這個小壞蛋。你在浪費時間。坎德人不允許進入城市。”
“真是不友善的地方,”泰索何夫說著走開了。
但是他沒走遠,坐在正門附近的樹蔭下吃蘋果。他沒有看到有坎德人進城,倒是有兩個由衛兵護送著離開。
泰斯等著那兩人拍拍塵土,收起包包整理了一下,然後他開始揮手大喊。像平常一樣,看見同伴的坎德人高興地跑了過來。
“李弗沃特·薩姆弗諾金(Leafwort Thumbfloggin),”其中一個伸出手。
“梅瑞貝爾·哈特肖恩(Merribell Hartshorn),”另一個也伸出手。“泰索何夫·柏伏特,”泰斯說。
“不會吧,真的?”梅瑞貝爾非常高興地說。“呀,我上星期剛見過你,但你看起來不一樣了。你的頭髮怎麼了?”
“你包包裡有什麼?”李弗沃特問。
回答了這個有趣的問題後,泰斯問他們包包裡有什麼,然後他們開始倒騰包包交換東西。泰斯解釋說他不是安塞隆上那些到處閒逛的泰索何夫,他是本人。他自豪地展示時光旅行裝置的碎片,說他和卡拉蒙如何用它回到過去、他怎麼不小心進了無底深淵,還有怎樣去的另一個未來。
那兩個坎德人被打動了,他們很高興地用自己最貴重的東西交換裝置的碎片。泰斯看著碎片消失在他們的包包裡,不怎麼期待碎片會留在那裡。但這仍然值得一試。最後,可以交換的東西都交換完了,能說的故事也都說完了,他告訴他們自己為什麼來索蘭薩斯。
“我在找人,”泰斯說,兩人顯得相當尊敬。“我在找一個索蘭尼亞騎士。”
“你來對地方了,”李弗沃特用拇指一指身後的城牆。“裡面有更多的騎士,你數都數不完。”
“找到一個後你打算幹什麼?”梅瑞貝爾問。“他們似乎不太喜歡我。”
“我在找一個特別的騎士,”泰斯解釋道。“嗯,我原本和他在一起,但後來走失了,聽說這裡是騎士聚集的地方,我希望他會來這裡。他大概這麼高”,泰斯踮起腳尖,伸出雙手,“就算在人類中間,他也非常醜,他的頭髮顏色跟提卡的玉米餅一樣。”
另兩個坎德人搖搖頭。他們看見過許多騎士,兩人詳細描述了其中幾個人的外貌,但對泰斯沒什麼用。
“我得自己去找,”他說著又舒服地坐下去。“我們是好朋友,我想應該自己去找。那些女士告訴我--我說,有人會在意一個蘋果嗎?不管怎樣,兩個女士告訴我坎德人不允許進入索蘭薩斯。”
“那不是真的。其實索蘭薩斯人相當喜歡坎德人,”梅瑞貝爾向他保證。
“他們那麼說只是要面子,”李弗沃特加了一句。
“在索蘭薩斯他們不把坎德人關進監獄,”梅瑞貝爾繼續熱心地說。“想想看!他們一抓住,嗯,是找到你,派個衛兵護送你穿過城市--”
“--這樣你就能看見所有景色--”
“--然後他們把你扔到正門外。就像一個普通人。”
泰索何夫同意索蘭薩斯聽起來是個不錯的地方,他只要找到辦法進去就行。泰斯的新朋友向他提供了數