向我暴露出來吧。”
斯波克無法拒絕蔡師傅的要求,甚至在這個感到羞恥的時刻也不能拒絕。當她觸及他時,斯波克亮出了他的思想,他要說的話都說出來了,蔡師傅有權瞭解全部事實。
克林岡軍艦沒有被摧毀。好象……好象它們已成為“牆上的展品”。它朝著地球前進。斯波克,要是你在這裡幫助我奇+書*網理解,該多好啊!
斯波克抬頭仰視,迷惑不解。這好象是吉姆·柯克的想法。然而卻是蔡師傅站在這裡,他向她暴露了他的思想。她現在放出了斯波克的意識,收回她自己的意識。然後她開口了。在她講話以前,斯波克就已經知道她將說些什麼。
“你的答覆在別的地方,斯波克。”
第三章
柯克立即穿越地中海,前往在直布羅陀的古老的巨型水電站。星際艦隊在這裡保持了它的一個通訊站,他可以從這個通訊站與總部聯絡,以證實他從收發報機收到的警報訊號。
這也是他可以得到另一個回答的最快的途徑。差不多象“入侵的雲體”一樣使他感到不安的是,從收發報機收到的資訊並沒有暗示召他回星際艦隊司令部。他覺得他一定沒有看到資訊中的這一部分,要不然就一定是出了什麼大毛病。不能設想星際艦隊在面臨象這樣一個緊急情況時,會忽視他在太空的多年經驗,且不提他在艦隊部署的地區所承擔的軍事責任。感到不安的吉姆·構克在直布羅陀訊號設施外面停了下來,想使自己鎮定一下,然後再同海軍部聯絡。他站在高聳於直布羅陀上空的巨大的堡壘頂端附近。他可以看到,在十多公里以外,在非洲一邊,有完全一樣的堡壘,在它們之間有一道大牆把大西洋同一度是地中海的一個海分隔開來。這種壯觀的景象,由於同他的歷史的愛好結合起來,開始對他的想象力發生作用。柯克側耳細聽,剛剛能聽到巨大的古老的水電渦輪機的隆隆聲,這個渦輪機仍在水下基岩的水平轉動。在那裡,大西洋的寒冷的巨流向下傾瀉六十米而到達地中海的水平。
他知道,按照今天的標準來看,這個設施異常笨重,效能低,然而它仍在轉動,這肯定是對二十一世紀初期的工程師的技藝的一種歌頌。他們在這裡的創造,在差不多兩個世紀中,一直在滿足南歐以及北非大部分地區的能源需要。
狹長海灣防水在他下面流過,柯克可以認出直布羅陀本身。從這裡看去,直布羅陀是如此之小,以致很難相信它曾是使人類分裂的強權鬥爭中的一個重要的軍事堡壘。寓言中的地中海現在不過是一個狹長的湖,這個湖朝著他剛剛來的那個方向進入遙遠的、霧氣朦朧的碧波之中。他感到疑惑,地中海聯盟如此徹底地改變了這個古海及其周圍地區的特性,這樣做究竟對不對。地中海在人類走向文明方面起了巨大作用——人類是否真正有權在這麼大的程度上干預他們的過去,干預地球這個星球的性質?柯克象以往一樣,被迫承認答案當然是:有權。
無法逃避的事實是,人類的才智在這方面所拯救的過去的東西,比它失去的東西要多,一些博物館城市以及在亞歷山大港的圖書館只是說明這一點的兩個例子而已。在曾是海底的地方,在米諾斯文化以前的廢墟,提供了關於人類的過去的極其寶貴的新情況。巧妙製造的氣候變化不僅使整個地中海實際上變成一個花園,而且它大大改善了整個非洲北半部的氣候和特性——這一點大大有助於使這個大陸在野蠻時期成為人類進步和安寧之島,在二十一世紀期間,這種野蠻破壞了世界其餘的大部分地區。
柯克認識到一個粗聲大叫的海鷗,這個海鷗則使他認識到,到現在為止已有奸幾分鐘,他一直象一個旅遊者那樣站在那裡發呆和空想。他轉過身來,急忙進入訊號中心的大門,對於自己如此容易分散注意力感到不安。他在非洲的休假已經結束;他可以再一次參觀並考察直布羅陀的古老設施。但是現在,他是對星際艦隊的一個重大警報訊號作出反應的海軍將官。
在這個設施內部,柯克發現,它是在進行環球旅行比現在要多花幾個小時的那個時期所建造的一些小訊號轉播站之一。年輕的女訊號技術員馬上站起來,對於來了這樣一位高階客人感到吃驚。在柯克說明自己的身份時,這種驚奇反應變為一種接近於敬畏的心情。
為了與星際艦隊聯絡,柯克必須要求在保密的基礎上進行,這真令人討厭。
柯克認為,大多數機密,都是通常會使它所涉及的任何事情的準確性降低的東西。對柯克的身份證的檢驗很快證實了他的身份,這個青年技術員便馬上領他前往保密的通訊室。