關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第11部分

大,而且船長太太常常同他談得很親熱。她個子高大、肥胖,臉跟男人一樣,頭髮剪得又短

又平整,象一個男孩子。

斯穆雷喝伏特加喝得很兇,可是他從來沒有醉倒過。一清早他就在那兒喝,一瓶酒四次

就喝完了。以後,一直到晚上,他又不停地喝啤酒。他的臉喝得漸漸變成紫褐色,一對黑眼

睛漸漸大起來,好象吃驚的樣子。

傍晚的時候,他常常在抽水機那邊坐下,身子高大,穿著一身白衣服,憂鬱地望著流動

的遠方,好久好久地坐著不出聲。在這種時候,大家特別害怕他,可是,我卻有點憐憫他。

雅科夫·伊凡內奇從廚房裡走出來,汗氣騰騰,滿臉被爐火烤得通紅,站下來搔搔禿頭

皮,把手一甩,走了;或是離得遠遠地對他說:

“鱘魚死了……”

“那就把它做成雜拌湯吧……”

“可是客人如果要魚湯、要蒸魚怎麼辦呢?”

“你就做吧,反正他們會吃的。”

有時我大著膽子走近他的身邊去。他費勁地把眼睛移到我這邊來:

“什麼事?”

“沒有什麼。”

“好吧……”

可是有一次就在這樣的時刻,我終於問他了:

“你幹嗎老讓大家都怕你?你是個和善的人啊。”

出乎我的意料,他並沒有生氣:

“我只是對你才和善呀。”

可是,立刻又實在地、深思地補充說:

“不過,也許是這樣,我對什麼人都和善,只是不表露出來罷了。這不能讓人瞧出來,

讓人瞧出來了就會吃虧。什麼人都一樣,會爬到和善人的頭頂上,跟在泥沼地裡往土堆上爬

一樣……而且,把你踩倒。去,去拿啤酒來吧……”

他一杯又一杯地喝完了一瓶,把髭鬚舔一舔,又說:

“你這小鳥兒要是再大一點兒,我會告訴你許多事情。我有許多值得告訴人的東西,我

可不是一個傻瓜……你念書吧,書裡邊什麼重要的知識都有。書不是平常的東西!你想喝啤

酒嗎?”

“我不愛喝。”

“好,那就別喝。喝醉酒可是一件糟糕的事。伏特加是魔鬼的東西。我要是個富翁,就

一定送你去唸書。一個人沒有學問,就跟一條牛沒有區別,不是套上軛架,便是給人宰了吃

肉,它也只能搖晃尾巴……”

船長太太借了一本果戈理的書給他。我念了《可怕的復仇》,心裡很滿意,可是斯穆雷

卻怒吼起來:

“生編硬造,無稽之談!我知道,還有別的書……”

他從我手裡把書奪過去,跑到船長太太那兒,另拿了一本來,不大高興地命令我道:

“你念《塔拉斯》……他姓什麼來著?你找出來,她說這是一本頂好的書……不知道是

誰覺得好,是她覺得好,也許我就覺得不好。她把自己的頭髮剪了,瞧瞧,幹嗎不把耳朵也

剪掉呢?”

當我念到塔拉斯向奧斯達普挑戰那一段的時候,廚師大笑起來。

“對啦,可不是嘛!你有學問,我有力氣!真能寫!這些駱駝……”

他很注意地聽著,卻不時地表示不滿的意見:

“唉,胡說八道!不能一刀把一個人從肩頭劈到屁股的呀!不能呀!也不能挑在長矛

上,長矛會斷啊!我自己當過兵……”

安德烈的倒戈,又引起他的憎惡。

“不要臉的傢伙,是嗎?為了娘們,呸……”

可是一念到塔拉斯殺了兒子的地方,他就兩腳從床上放下來,雙手支在膝蓋上,屈起身

子哭起來。——兩行眼淚慢慢地順著臉頰滾下來,滴到艙板上。他抽搐著鼻子嘟囔:

“唉,天哪,……唉,我的天哪……”

忽然他望著我叫起來:

“念呀!賤骨頭!”

他又哭了。到了奧斯達普臨死,叫著“爹,你聽見了沒有”的時候,他哭得更厲害,更

傷心了。

“一切都完啦,”斯穆雷哽咽著說。“一切都完了!唸完了嗎?真他媽的糟糕!過去可

真有過好樣的人,你瞧這塔拉斯,怎麼樣?是啊,這才是人物呢……”