�宜鄧擔懇蛭��遣壞昧恕!�
“鸚鵡,它可記得,左巴。”我故意逗他。“它老喊一個名字,可不是你的名字。這不叫你發火?當你跟她一起上了七重天的時候,聽到鸚鵡在叫‘卡那瓦洛!卡那瓦洛!’你難道就不想抓住它的脖子,把它掐死?到了是你教它喊‘左巴!左巴!’的時候了。”
“喲,得了,得了!你耍這老花樣!”左巴邊用兩隻大手捂耳朵,邊大聲說o“你為什麼想讓我把它掐死呢?我喜歡聽它喊你說的那個名字。夜裡,她把它掛到床頭上面,這婊子。因為這混蛋有夜眼,我剛要開始,它就口U起來:‘卡那瓦洛!卡那瓦洛!’ “我發誓,老闆,可你沒法理解這個。你腦子裡塞滿了那些該死的書本!我發誓,我覺得腳上穿著鋥亮的鞋子,帽上插著羽毛,柔軟如絲的鬍鬚散發出龍涎香味。‘你好!晚安!Mangiatemaearoni?’我當真變成了卡那瓦洛。我登上那千瘡百孔的旗艦。鍋爐點火!開炮!”
左巴哈哈大笑。他閉上左眼看我。
“請你原諒,老闆,”他說,“可我就像我爺爺阿歷克西隊長。上帝保佑他的靈魂!他一百歲了,還坐在門前斜著眼看年輕女孩子到噴泉去打水。他眼力衰退,看不太清楚了。於是他就招呼那些姑娘:‘喂!你是誰呀?——雷妮奧,馬斯特朗多尼的閨女!——到這兒來,我摸摸你。來吧,別害怕!’姑娘忍住笑,走過來。我爺爺於是伸出手來,一直摸到姑娘的臉,慢慢地、輕柔地、貪婪地摸。
他流淚。‘爺爺你哭什麼呀?’有一次我問他。‘嗨!你以為沒有什麼可哭的嗎,我的孩子?當我快要死去的時候,我身後留下多少漂亮姑娘?”’
左巴嘆了口氣。
“唉!我可,冷的爺爺,”他說,“我是多麼理解你!我心裡經常想,唉!倒黴的,要是這些漂亮女人都能和我一起死去呢!可這些娼婦們全活著,生活得自在。男人們把她們摟在懷裡,親她們。可是左巴卻變成了泥土,讓她們在上面走!”
他從炭火裡取出幾顆粟子,剝去皮,我們碰杯。我們久久地呆在那裡,不慌不忙地喝著,嚼著,就像兩隻大兔子。我們聽見屋外大海在咆哮。
永遠的女人故事(1)
夜深了,我們還靜靜地坐在火盆旁邊。我又感到幸福寓於淡泊:一杯酒、一顆栗子、一隻蹩腳的爐子、大海的呼,嘯,足矣。但要體會到這一切是幸福,就得有一顆淡泊的心。
“左巴,你結過幾次婚?”我問道。
我們兩人都有幾分醉意,但並未因得此難以言喻的幸福而痛飲。我們只不過是兩隻依附在地殼上生命短暫的螻蟻。我們以各自不同的方式深深地感覺到這一點。我們找到靠近大海的一個愜意角落,在蘆葦、木板和空汽油桶後面,我們相互偎依,心中感到恬靜、友愛與安寧。
左巴沒有聽見我的問話。誰知道他的心思跑到我的聲音達不到的哪個海洋去了。我伸手用指頭戳了他一下: “左巴,你結過幾次婚?”我又問了他一次。他吃了一驚,這回他聽見了,揮動著他那大手答道: “你現在想調查什麼?我不是個人嗎,我當然也幹過蠢事。我管結婚叫大蠢事。願結了婚的人們原諒我!我幹過大蠢事。我結過婚。”
“好,那麼結過幾次?”
左巴使勁搔動,想了一會兒才說:
“幾次?正經八百地一次,就這一次。半正經八百地,,兩次。要說不正經地,一千次,兩千次,三千次。你叫我怎樣計算呢?” “跟我說一點吧,左巴。明天是禮拜天,得刮臉,穿新衣服,上布布利娜老婆子那兒去。沒事兒幹,今晚可以多聊聊。說吧。” “說什麼呢,老闆?你真要我講這些事兒?正經的結合沒有味道,就像一道沒加胡椒的菜。有什麼好說的?當聖徒從聖像上看著你,為你祝福,擁抱還有啥勁。我們村裡有一句話:‘偷吃的肉才香。’你自己的老婆,不是偷來的肉。可那麼多不正當的結婚現在又怎麼記得起來呢?公雞計數嗎?你說!可是,我年輕時,我有一種從跟我睡過覺的女人那兒剪下一綹頭髮的癖好。所以,我身上總是揣著一把剪刀,甚至上教堂,我衣袋裡也裝著剪刀。我們是男人,不知道隨時會出現什麼情況,不是嗎?”
“我就這樣收集女人的頭髮。有黑色的、金黃色的、深棕色的,甚至還有白髮。積攢多了就把這些頭髮裝滿一枕頭,是的,一個枕頭。我把頭枕在上面睡覺。不過,冬天我才枕它。夏天太熱。後來,過了一些時間,我感到膩味,枕頭開始發出臭味,於是我把它燒了。”