就在他們要衝過終點,獲取獎品時,
雅典娜耍了手段,讓埃阿斯滑倒在地。
為了祭奠帕特羅克洛斯,阿基琉斯宰殺了
許多公牛,牛群屙下了成堆的糞便,
埃阿斯正是踩在了牛糞上,
不但摔倒,而且滿頭滿臉沾滿了牛糞。
這樣,足智多謀的奧德修斯第一個衝過終點,
得到了精美的調缸,埃阿斯則得到了公牛。
倒黴的奧伊琉斯之子,握住公牛的大角,
一邊拭去牛糞,一邊這樣說道:
“真倒黴!是位女神推倒了我,
就是一直護佑著奧德修斯,象母親看護孩子的那一位!”
他的話逗得大家開懷大笑。
安提洛科斯拿走了屬於他的三等獎,
也嘻嘻笑著,對阿爾戈斯人這樣說道:
“朋友們!大家肯定都有同感,
天神一貫寵愛那些年長的人。
埃阿斯就比我年長几歲,
更不用說奧德修斯了,他應屬於上一輩,
雖然年紀很大,卻依然和小夥子一樣身強力壯!
除了阿基琉斯,恐怕沒什麼人比得過他!”
他這樣赤裸裸地奉承阿基琉斯,
使後者聽在耳裡,樂在心頭,這樣說道:
“安提洛科斯,為了感謝你對我的誇讚,
我要送給你半塔蘭同黃金。”
說罷,便拿出黃金,安提洛科斯收下,心花怒放。
這時,佩琉斯又取了了一枝長槍,
一面大盾和一頂閃亮的頭盔,
都是帕特羅克洛斯從薩爾佩冬那裡奪得的戰利品。
阿基琉斯大聲對阿開奧斯人說道:
“我邀請兩位勇士來爭奪這些獎品,
他倆必須全部武裝,如上戰場,
然後再眾人面前單打獨鬥,
誰先刺中對方的皮肉,穿透了鎧甲,
扎入了內臟,使鮮血洶湧流出,
我就把這柄鑲銀釘的色雷斯劍送給他,
這把劍是我從阿斯特羅帕奧斯那裡奪來的戰利品
奪自薩爾佩冬的武裝由兩人平分,
我還要在營帳中大擺宴席,盛情款待。”
話音剛落,特拉蒙之子,強大的埃阿斯
就站了出來,不甘落後的是狄奧墨得斯。
同伴們幫助他們二人披掛整齊,
然後跨入競技場,殺氣騰騰,
怒目而視,使觀眾不禁倒吸一口冷氣。
他們相向而行,咄咄逼近,
一連三次,他們廝殺到一塊兒。
最後,埃阿斯刺中了狄奧墨得斯手中的大盾,
穿了進去,但被身上的鎧甲擋住;
提丟斯之子不斷揮動長槍,
向埃阿斯盾牌上方脖頸部位猛刺。
阿開奧斯人擔心埃阿斯遭到不測,
高聲呼喊,要他們停止格鬥,雙方平分獎品,
可阿基琉斯拿起精緻的色雷斯寶劍,
劍鞘和美麗的佩帶一併交給了狄奧墨得斯。
佩琉斯之子又亮出一個巨大的鐵塊,
以前曾作為埃埃提昂用於投擲的鐵餅。
阿基琉斯殺死了埃埃提昂,
把這塊大鐵和其它財富一起裝上了海船。
阿基琉斯向阿開奧斯人說道:
“誰想得到這件獎品,就勇敢地站出來吧!
雖然贏家的故鄉離此地很遠,
但這塊生鐵很有價值,可以使用五年,
而不必擔心缺鐵,他的牧人和農民
可以不必到城鎮去買鐵,這塊鐵一時半會兒用不完!”
應聲而起的是剛勇的波呂波特斯
以及力大無窮的勒昂透斯、埃佩奧斯
和特拉蒙之子,卓越的埃阿斯。
他們站成一條線,第一個出場的是埃佩奧斯,
他用力擲出了鐵塊,引起了阿開奧斯人的鬨笑。
阿瑞斯的後代,勇敢的勤昂透斯第二個投擲。
特拉蒙之子埃阿斯第三個投擲,
但後來居上,擲出的距離遠遠超過前面兩位。
最後輪到剛勇的波呂波特斯,
他投擲鐵塊,好象一位牧人投擲牧牛棒,