據劇組負責人介紹,此劇曾三易其名。原先,本依原著定名為《太平公主》,但容易與其他公主戲雷同,便更名為《太平演義》又恐與太平天國故事混淆;最後,才取了個《大明宮詞》的劇名,這是因為太平公主自幼在大明宮長大,她的許多故事也發生在那裡,不過更主要的原因還是為了突出作品的文化特色和詩意氣氛,而這,恰恰與作者的創作本意不謀而合。編導者與原作者之間找到了最大的共通處。
然而,把小說改為電視連續劇究竟是一種藝術再創造,必然對原著有所充實和擴張乃至根本的改動,以全新的面貌出現。雖然作者在寫這段話時尚未能看到整個電視劇,但可以預料,它一定比原著更豐富更生動更具有文化深度和藝術魅力。
此書得到四川人民出版社看重並得以再版,特致以深深謝意。
作者2000年春天四川內江
全書完