此時《美元大崩潰》出籠,並很快成為暢銷書。針對這種“商女不知亡國恨,隔江猶唱*花”的麻木不仁,筆者忍無可忍,提筆的念頭重新強烈起來。
接著美國金融危機爆發,當時筆者正在國外,親身體驗了汽油價格從從每升138美分跌到最低65美分的過程,北美一時間也風聲鶴唳,似乎世界末日就要來到。“君從故鄉來,應知故鄉事”,當被海外華人朋友問及國內危機情況,我只有一句話,“美國是外傷,中國是內傷”;換言之,美國是金融危機,中國則是“經濟”危機——這是基於長期的對中國的非均衡經濟發展和美國金融霸權的理解和認識所得出的結論。
而國內呢,成為美國最大債主的中國一時間似乎成了世界經濟的救世主,當媒體大炒美元懸了、美國資不抵債了,甚至於慫恿去美國抄底,到人民幣國際化和亞元的討論也甚囂塵上的時候,我已經“出離憤怒”了,終於捉刀提筆完成讀者面前的拙著。
按理說,筆者是工科出身,並非金融經濟圈內人士,對是否能說得清楚世局亂象的實質,對是否會貽笑大方還是心存顧慮的。但許多朋友鼓勵說,美國投資銀行是諾貝爾經濟學獎獲得者和專家學者成堆的地方,一樣把五大投行全部“管理”到倒閉;中國各地的房地產巨頭裡並沒有幾個是搞金融和資本運作的圈內人士;中國的炒股高手並不是股評專家;巴菲特的投資理念也完全不來源於經濟理論……於是忐忑不安中還是出手了。
在“不識廬山真面目,只緣身在此山中”的阿Q精神的麻痺下,筆者自認為比經濟學家更接近問題的實質。正如書中提到的,貨幣和金融理論並不是經濟學家的專利,金融亂象和大國博弈其實任何局外人都能看得明白——筆者就是局外人,也希望這本“不入流”之作能給讀者以啟發。
雖然時值全球經濟危機還在深化蔓延,但是拙著不是要講述金融危機的“狗尾續貂”之作,而是試圖透過本書,揭示人類幾百年來的財富和夢想背後的剝削和侵略的本質,試圖揭示弱者與強者的生存之道,試圖揭示中國經濟發展和民族復興的必由之路。
大國博弈和中華復興的最終勝利,需要全球炎黃子孫的共同努力;對抗美元霸權和帝國主義的陰謀,更需要全體中國人民從下到上的覺醒和具體行動。本書不揣淺陋,針對美元戰略和經濟殖民現象,胡言亂語了一番,算是拋磚引玉,也算是一位海外遊子情繫中華的一點“貢獻”。
在本書的寫作過程中,得到了文化泰斗湯一介老先生的支援,更是得到了科技部梅永紅先生的具體指導,環保部洪亞雄先生也提供了不少相關素材;戈慧敏小姐進行了大量具體煩瑣的文字錄入工作;還有身邊許多行業的許多朋友給予了我精神鼓勵和支援。在此一併致謝。
還要感謝我的導師,對外經濟貿易大學中國WTO研究院院長張漢林先生,是他給了我如何看全球經濟一體化和中國在世界貿易中定位的全球視野。
更要感謝我的妻子杜蘋和兒子Ivan Wu,還有我的父母兄弟姐妹們,對我的“不務正業”給予的理解和生活上的照顧。
此外,在寫作過程中,本書查閱、參考了大量的涉及文化、政治、軍事、外交及經濟等多方面的資料和文獻,並借鑑了許多專家學者和民間有識之士的觀點。由於時間倉促,也許有一部分資料未能(正確)註明來源及聯絡版權所有者以及支付稿酬,在表示謝意的同時,希望版權所有者見到本申明後,及時與我聯絡,
郵箱:meiyuanzhanlue@sohu�。
最後,還熱烈歡迎各位對本書提出批評和改進意見。
書 包 網 txt小說上傳分享