己的小家庭。1980年,爸爸患了嚴重的肺氣腫,就搬過來和我們一同生活,在以後的6年裡,我們花費了大量的時間探討生與死的問題。爸爸高興地告訴我他去世後,不管怎樣都要將身體的一部分捐獻出去,特別是要捐獻眼睛。視覺是我能給予別人的最好的禮物,爸爸說,如果能幫助一個雙目失明的孩子恢復視力,使他也能像溫迪那樣畫馬,那對這個孩子來說是多麼幸福和激動啊!溫迪是我的女兒,一直都在畫馬,還曾多次獲得繪畫獎。想象一下,如果盲童像溫迪一樣能夠繪畫,那麼做父母的該多麼自豪啊。爸爸說:如果我的眼睛能使盲人實現繪畫的願望,那麼你也會感到驕傲的。我把爸爸的話告訴了溫迪,溫迪的眼淚奪眶而出,她緊緊地擁抱著外祖父。她當時不過14歲……與我被告知要捐獻母親器官時的年齡相同,可是我們兩人又是多麼不相同啊!
第215節:第四輯 人性的光輝
爸爸於1986年4月11日去世了,我們按照他生前的願望捐獻了他的眼睛。3天后,溫迪對我說:媽媽,我為你替外祖父做的這件事感到驕傲。這怎麼能使你驕傲呢?我問。您當然值得驕傲,您想過吧,什麼也看不見該是多麼的痛苦,我死的時候也要像外公那樣把眼睛捐獻出去。直到這時我才體會到,爸爸付出的不只是眼睛,他捐獻了更多的東西,那就是閃現在溫迪眼睛裡的驕傲。當我懷抱著溫迪時,我幾乎不知道究竟發生了什麼事,我在捐獻說明書上簽名才不過兩個星期。我的美麗、聰明的溫迪在路上騎馬時,被一輛卡車撞成重傷。當我看著捐獻書時,溫迪的話一遍又一遍地在腦子裡閃現:您想過嗎?什麼也看不見該是多麼的痛苦。溫迪去世後三個星期,我們接到一封來自俄勒岡州獅城眼庫的信,信中寫道:親愛的裡弗斯先生、裡弗斯夫人:我們想讓你們知道,眼角膜移植手術獲得了成功,現在兩個雙目失明的盲人又重見天日了,他們視覺的恢復象徵著對你們女兒的最好紀念……一個熱愛生命的人分享了她的美麗。不管走到哪個州,我似乎都會看到,一個接受捐獻的人對馬有了新的愛好,並能夠坐下來畫馬。我想我知道那個捐獻的人是誰,那一定是金髮碧眼一生都在繪畫的可愛的姑娘。高尚的欺騙我如夢初醒。彭斯先生,我試圖給予幫助的一個人,反倒在無形中幫助我,用他敏銳的眼睛和善良的心。我知道你急需一個能夠敞開心扉同你說話的人,一個年齡比你大、甚至比你父親還大的人。而且,這個人懂得如何傾聽他人的心聲。18歲那年,我離開故鄉……紐約市布魯克林區,前往英國約克郡的利茲大學主攻歷史。當時,我一方面因處在一個全新的生活環境而興致勃勃,另一方面又因父親去世不久而鬱鬱寡歡。我住在寄宿公寓中,為了扮靚狹小的宿舍,週末我到市場選購了一束色彩豔麗的鮮花。這時,我瞥見一位老先生,他顧了拄柺杖,卻顧不了拿剛買的蘋果。我趕緊跑過去,替他抓牢蘋果,好讓他站穩身子。
第216節:第四輯 人性的光輝
姑娘,謝謝你!他用我百聽不厭的約克郡口音說,放心吧,我這下沒問題啦。他說話的時候,嘴角掛著微笑,眼中滿是慈祥。我能跟您一塊走嗎?我問,我沒別的意思,就是害怕蘋果掉在地上。他哈哈一笑,顯然答應了我的請求。我說姑娘,你從遙遠的美國來,對嗎?對,美國紐約是我的老家,請您一邊走,一邊聽我介紹紐約。就這樣,我認識了彭斯先生。他的笑容和熱情給我留下了很深的印象。我陪著彭斯先生非常吃力地向前挪步。他的身體幾乎全憑柺杖支撐,好不容易我們才回到他家。我幫他把大包小袋放在桌子上,並一再要求給他準備晚飯。見我如此熱情,彭斯先生同意了。晚飯做好後,我問彭斯先生能否再來他家。我打算經常去拜訪他,看看他需要我幹些什麼。彭斯先生樂得合不攏嘴,說:我巴不得你天天來呢。第二天,我真的又去了,差不多在同一時間,這樣,至少我可以幫他做晚飯。雖然彭斯先生從不求人為他排憂解難,但他的柺杖足以證明他年老體衰,何況他樂於接受別人的幫助。當天晚上,我們第一次推心置腹地談了好長時間。彭斯先生詳細詢問我的學習情況。我告訴他我父親剛去世,但沒有讓他知道我和父親的關係究竟怎麼樣。聽罷我的講述,他示意我看一下桌上兩幅鑲了黑框的照片。照片上是兩個不同的女人,一個比另一個年紀大多了,但她們的長相跟孿生姐妹似的。恐怕你已經猜出了,那是我妻子瑪麗,她六年前死了。旁邊是我們的女兒艾莉斯,她也死了,而且是在瑪麗之前。真可謂禍不單行啊。淚水模糊了我的眼睛,我對彭斯先生的不幸深表同情。我每週去拜訪彭斯先生兩次,總