關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

上他們是看到了大的方面,而知道一般人所爭逐的是不值得計較的。自從秦漢以來,直到今天,所謂達官貴人,哪裡能數得清呢?當他們高居權勢要職時,舉止儀態從容高雅,自以為有超過他人萬倍的才智。但等到他們死後來看,就跟當時的雜役賤卒、低下行當的買賣人、渾渾噩噩地活著又死去的人,沒有什麼不同的。而其中又有所謂依靠功業文章獵取浮名的人,也自以為有超過他人萬倍的才智。但等到他們死去來看,他們跟當日的雜役賤卒、低下行當的買賣人、渾渾噩噩地活著又死去的人,是沒有什麼特別不同的。既然這樣,那麼今日那些身居高位而取得虛名的人,自以為自己文章蘊含高深的義理而地位顯貴,因而毫無愧色地自認為高明,而不知道自己跟眼前那些渾渾噩噩的執勞役供使喚的雜役賤卒、低下行當的買賣人一樣,都將要同歸於盡,而沒有絲毫差異,難道不讓人感到悲哀嗎!

◆原文

古之英雄,意量恢拓,規模宏遠,而其訓誡子弟,恆有恭謹厚藏,身體則如鼎之鎮。以貴凌物,物不服;以威加人,人不厭。此易達事耳。聲樂嬉遊。不宜令過。博酒漁獵,一切勿為;供用奉身,皆有節度。奇服異器,不宜興長。又宜數引見佐史,相見不數,則彼我不親;不親,無因得盡人情;人情不盡,復何由知眾事也。數君者,皆雄才大略,有經營四海之志,而其教誡子弟,則約旨卑思,斂抑已甚。

——引自《曾文正公全集》

●解讀

古代的英雄,胸懷都很恢弘廣大,事業規模宏大,而他們教訓與告誡子孫,總是顯得恭謹慎深,身體如同鼎一樣穩固。依仗貴重欺凌別人,別人難以服氣;以威望加於人,人不討厭。這是容易辦到的事情。聲色嬉遊之類活動,不應該讓他們太過度了。賭博酗酒釣魚狩獵,這一切都不要做;供身體享用的物品,都有規定。奇異的服裝玩物,不應有太大興趣。應該適宜地多多引見佐吏。與他們相見次數不多,他們與我就不親近。不親近就無法瞭解他們的心情,不瞭解他們的心情,又如何知道各類事情呢?這幾位先生,都具備雄才大略,都有經營天下的志向,而他們教育告誡子孫,都是意旨簡約,從卑微處著想,收斂抑制自己得很厲害。

◆原文

靜中細思,古今億萬年,無有窮期,人生其間數十寒暑,僅須臾耳!大地數萬裡,不可紀極,人於其中,寢處遊息,晝僅一室耳,夜僅一榻耳!古人書籍近人著述,浩如煙海,人生目光之所能及者,不過九牛之一毛耳!事變萬端,美名百途,人生才力之所能辦者,不過太倉之一粟耳!知天之長而吾所歷者短,則遇尤患橫逆之來,當小忍以待其定。知地之大而吾所居者小,則遇榮利爭奪之境,當退讓以守其雌。知書籍之多而吾所見者寡,則不敢以一得自喜,而當思擇善而約守之。知事變之多而吾所辦者少,則不敢以功名自矜,而當思舉賢而共圖之。夫如是,則自私自滿之見可漸漸蠲除矣。

——引自《曹文正公全集》

第三部分:堅忍恭敬厚藏 身為鼎鎮(2)

●解讀

靜下來細細思考,古往今來已有億萬年,而且沒有窮盡。人在其中生存,只不過幾十年的時間,恰與一剎那相似!大地廣闊幾萬裡,無法知道它的邊緣,人在上面生活,睡覺休息,活動遊走,白天只需一間屋子,晚上只需要一張床!古人和近人寫作的書籍,浩如煙海,人的目光所能涉及的地方,只不過是九牛一毛!世事千變萬化,有各種途徑的美名,而人一輩子的力量所能達到的,不過是太倉中的一粟!懂得了時間的無限而我所經歷的時間極短,那麼碰到了憂患逆境,就需稍作忍耐,等它安定。知道了大地的寬廣而我所居住的地方是如此的小,那麼碰到了名利爭奪之事,就應退讓隱忍。知道了書籍是如此的多而我所看過的書是如此的少,就不會因為稍有心得就沾沾自喜,而應當考慮選擇其中好的去持守。知道發生的事情很多而我所處理的很少,就不敢誇耀自己的功名,而應當考慮推舉賢人以共同去處理。如果這麼做了,自私自滿的偏見就會慢慢清除了。

※詳解

在這裡,曾國藩主要表述了他的自我抑斂的思想。為什麼要自我抑斂?主要是因為自身的渺小和人生的短暫,切不可因所處地位高於別人就自高自大、不可一世。這也是“挺經”中的重要一條:虛心才能容物,容物才能有大的成就。

虛心,並不表示你低人一等。因此,你大可不必因虛心而覺丟面子,恰恰相反,人生中的許多機遇往往是因你的虛心而得來。張良與黃石公的故事就說明了這個道理。