里爾勳爵開啟的新世界尋找萊拉。
“那你呢,魯塔·斯卡迪酋長?”塞拉芬娜最後說,‘’你有什麼計劃?“
“我要去找阿斯里爾勳爵,聽他親口說在做什麼。看樣子他似乎也去了北方。
姐妹們,我能先跟著你們走一段嗎?”
於是她們同意了。
可是不久討論中斷了,一位年長的女巫來到塞拉芬娜。佩卡拉麵前,說道:
“酋長,你最好聽一聽茱塔·卡邁南說的話。她很頑固,但她說的也許很重要。”
茱塔·卡邁南是一位年輕的女巫——她才一百多歲,用女巫的標準來衡量,
她是年輕的——她很固執,也很尷尬。她的精靈,一隻知更鳥,激動地從她的肩
頭飛到她的手中,在高處盤旋一圈,然後又飛回到她的肩頭。女巫的雙頰豐滿紅
潤,她性格活潑,充滿激情。塞拉芬娜不太認識她。
“酋長,”年輕的女巫說道,面對塞拉芬娜的凝視,她無法保持沉默。“我
認識這個名叫斯坦尼斯勞斯·格魯曼的人。我曾經愛過他,但現在我恨透了他,
如果我看見他,我一定會殺了他。本來我什麼都不想說,但我的姐妹們讓我告訴
您。”
她帶著怨恨的目光掃了一眼那位年長的女巫,後者回了她一個熱情的眼神:
她懂得愛。
“好吧。”塞拉芬娜說,“如果他還活著的話,他得活到斯科爾斯比先生找
到他的那一天。你最好跟我們一起去新世界,那樣就不會有你會先殺了他的危險。
忘了他吧,茱塔·卡邁南,愛使我們備受折磨,但我們的任務比復仇更偉大,記
住這一點。”
“是,酋長。”年輕的女巫謙恭地說。
塞拉芬娜·佩卡拉和她的二十一個夥伴,還有拉脫維亞的女巫酋長魯塔·斯
卡迪,準備飛往新世界,那個女巫從未去過的新世界。
正文 三、孩子的世界
三、孩子的世界
萊拉很早就醒了。
她做了一個可怕的夢:有人塞給她一個真空罐子,就是她的父親阿斯里爾勳
爵給喬丹學院的大師和院士們看的那個罐子。那次萊拉躲在衣櫃裡,看見阿斯里
爾勳爵開啟那個罐子,給院士們看那個失蹤的探險家斯坦尼斯勞斯·格魯曼被砍
下的頭顱。可這次萊拉在夢裡是自己開啟那個罐子的,她並不願意,實際上她很
害怕,但不管她願不願意,她不得不那麼做,當她剛剛掀開蓋子,聽到空氣竄進
冰凍的罐子裡時,她的雙手因為恐懼而虛弱無力。蓋子開啟了,她恐懼得幾乎窒
息,但她知道她必須——她必須這麼做。裡面什麼都沒有,那顆頭顱不見了,沒
有什麼可害怕的。
但她還是醒了,哭著,渾身是汗,在面向海灣的炎熱的小房間裡,月光從窗
外照進來,她躺在別人的床上,攥著別人的枕頭,她的貂精靈潘特萊蒙,用鼻子
蹭著她,發出使她覺得安慰的聲音。哦,她是多麼害怕!多奇怪,在現實生活中,
她盼望能見到斯坦尼斯勞斯·格魯曼的頭顱,她曾經請求阿斯里爾勳爵開啟罐子
讓她看一眼,可在夢裡她卻如此害怕。
當早晨來臨時,她向真理儀詢問這個夢的含義,但它的答案卻只是:那是一
個關於頭顱的夢。
她也曾想叫醒那個陌生的男孩,但他睡得很沉,她還是決定不吵醒他,而是
下樓去了廚房,她想做煎雞蛋。二十分鐘後,她坐在甬道邊的桌子上,驕傲地吃
著那被燻黑了的、粗糙的東西,變成麻雀的潘特萊蒙則啄著碎蛋殼。
她聽見後面有聲音。是威爾,他睡眼惺鬆。
“我會做煎雞蛋,”她說,“你要吃我可以給你做。”
他看了看她的盤子,說:“不,我想吃些穀類食品,冰箱裡還有一些新鮮牛
奶,原來住這兒的人離開沒有多久。”
她看著他把玉米片倒進一隻碗裡,然後倒上牛奶——這是她從未見過的。
他拿著碗來到外面,說:“如果你不是這個世界的,那你的世界在哪兒?你
是怎麼到這兒來的?”
“從一座橋。我的父親造了這座橋