不得不說聊天的確是很能增進彼此感情的一種方式,起碼在卡爾看來,上午訓練時還有些生疏的球員,在這會兒互相就變得親熱多了。
話題也很多,從天氣到足球,再到FM遊戲和最近BBC電視臺的女主播,慢慢就聊到了美食和請客吃飯上。
然後貝克漢姆就遭到了大家集體的吐槽。
因為不同俱樂部的人罕見的坐在一起侃了半天大山,突然發現“萬人迷”在過去很多年裡,分別請過曼聯和國家隊的老隊友,以及幾名私下裡的老朋友吃過飯,而且是一模一樣的飯——倫敦老字號餐廳M。Manze的牛肉餡餅、土豆泥還有鰻魚凍。
這是一份非常具有東倫敦風格的菜譜:牛肉餡餅巴掌大,烤的焦黃,旁邊堆著金黃色的土豆泥,澆上淡綠色的西芹肉湯,賣相不錯,味道也是可以的。
但是鰻魚凍是否美味就有待商催了。
這是一道18世紀開始,從東倫敦流行起來的食物,當時泰晤士河盛產鰻魚,很多不富裕的家庭吃不起麵包,就從河裡撈鰻魚果腹,他們的做法也很簡單:將鰻魚洗乾淨切斷,什麼調料也不放就丟進水裡煮,煮久了鰻魚身上會分泌出很多透明的膠質,這時候再關火冷藏一下,膠質凝結成凍,鰻魚凍也就做好了。因為做法,這道菜其實還有個別名,就叫凝膠鰻魚。
泡在西芹肉湯裡的牛肉餡餅還好說,鰻魚凍其實很多英國人都不吃的,這道菜現在大概只在一些老派的東倫敦人眼裡是道美食。
貝克漢姆是個地道的東倫敦人,但他過去的那些隊友們很明顯不是。
不少人紛紛表示:“大衛你太重口味,我們的舌頭還是很普通的,下次再請客,披薩咖哩都行,鰻魚凍我們可消化不了。”
現在的國家隊裡屬歐文和貝克漢姆關係最好,所以調侃起來也最缺德:“大衛有一張高富帥的臉。”
所有人都點頭表示同意。
接著歐文說出了下一句:“和一個diao絲的胃。”
貝克漢姆:“……”
其他人:“……噗哈哈哈哈!”
球員們的話題越扯越遠了。
歐文:“我喜歡中國菜,最喜歡咖哩雞塊。”
魯尼:“中國菜不錯,我和科林都不愛下廚,就經常叫中國外賣。”
歐文:“可惜邵不在這裡,他包的中國包子是一絕。,對了,邵是我和大衛在1860的隊友。”
在眾人的交談聲中,“萬人迷”有點委屈的一句:“鰻魚凍明明是很美味的食物。”被淹沒在談話聲中了。
貝克漢姆的表情可憐巴巴的,像是在說:鰻魚凍還是個孩子,你們不要這麼歧視它。
卡爾突然想起來,好像貝克漢姆轉會到慕尼黑1860後第一次請整個球隊吃飯,也是在慕尼黑找的一家倫敦人開的餐館……大衛你對牛肉餡餅土豆泥還有鰻魚凍是有多執著……
他站起來,挪到貝克漢姆身邊去:“別傷心了,他們都不理解你,明天我請你去M。Manze。”
貝克漢姆突然握住卡爾的手,表情有點激動:“原來你也愛去那裡!”
“咳,咳咳。”卡爾猛地咳嗽起來:“我不愛這東西,我請你吃的意思是……你吃,我看著。”
貝克漢姆:“……”
……
午餐過後,球員們聚集在更衣室裡,助理教練羅傑斯用戰術板向他們講解著各自在國家隊裡的位置,以及幾日後英格蘭對西班牙要採用的比賽戰術。
卡爾就坐在辦公室裡——向阿布借的辦公室——一個個的將位置或訓練需要作出改變的球員叫過來,進行談話。
先推門進來的是喬·哈特。
性格開朗活潑的青年此刻顯得拘謹的厲害,他不知道自己被叫過來是為了什麼,還以為是自己上午訓練時的表現讓教練不滿意,要被訓斥或趕回去了,所以這會兒頭低垂著,腳步一下一下往前邁的也不大。
看對方如此表現,卡爾微笑著溫聲安撫道:“別緊張,叫你來沒其他的事,只是希望你改變一下平時的訓練計劃。”
哈特猛地鬆了一口氣。
他原先因為緊張身體還微微縮著,這會兒一放鬆,頭也抬起來了,背也挺直了,整個人都比剛進門時顯得高大許多。
卡爾遞給他一沓資料:“我希望你每天按照這上面列的專案進行訓練,哪怕在俱樂部也是。不要擔心,這份計劃是運動醫學專家和體能教練根據你體檢後的結果,配合你的技術特點還有以