irit that addresses your spirit; just as of both had passed through the grave; and we stood at God's feet; epualas we are!”
這是吳菲上大學的時候最喜歡的一段對白。雖然它的作者存在於遙遠的十九世紀中葉的英國,但絲毫不妨礙成堆成堆吳菲這樣出生於七十年代的中國女性把這段話當成她們心中最理想的女性愛情宣言。
之前吳菲甚至還遺憾過,由於她和楊小寧的戀愛在相處的時候過於平順,使得這麼波扎的對白念念於心多年無用武之地。
想不到,在完全沒有預料的情況下,事隔多年,總算對著一個陌生的年輕警察背了出來。設若勃郎特小姐在天有靈,也應該為她有這麼忠實的異國fans而感動。
吳菲背的抑揚頓挫情真意切,在場所有人,不管聽懂了多少的,也都非常動容。等她背完之後,六個男人——倆警察和莫喜倫,還有三個收工了沒事正趕上了現成熱鬧的民工——一起給她熱烈地鼓了掌,非常之由衷。
那個提要求的小警察先回頭哄散了民工,又紅著臉對吳菲說“不然你教我背一段吧,要特經典特好背又特深沉的那種,最好什麼場合都能用的上,讓姑娘一聽就覺得我特有內涵!”
吳菲認真地想了想說“那給您來一句莎士比亞吧。”
小警察勤奮好學,一直到走的時候還對吳菲嘖嘖稱歎,唸唸有詞地重複著吳菲教的那句“To be; or not to be: that is the question。”
等警察走後,莫喜倫和吳菲回到車裡,兩個人倒都冷靜下來。吳菲這才提醒老莫說他褲子的前拉鍊剛才一直都沒拉上。然後頭轉向窗外,等老莫搗斥好了拉鍊,吳菲回過臉看他,不知是自問還是問老莫:“So; boss; to be or not to be?”
說完笑起來。老莫沒跟著笑,氣氛有些尷尬,等吳菲收了笑,又沉默了半晌,老莫忽然低頭看了看錶,說了句“糟糕美美快下課了!”臉上立時焦慮起來,試探著問吳菲:“要不今天你自己打車回家?”吳菲冷著臉斷然拒絕說:“不!”
老莫也沒再爭執,忙著送吳菲回家,一路上連闖了幾個紅燈,兩個人什麼話都沒再說。
《流言 流年》十(1)
週末莫喜倫的安排通常是固定不改的,陪女兒購物,陪太太上教堂,繼續扮演德智體美全面發展的居家好男人。這些優點當然都跟吳菲無關。吳菲礙於自尊,從不打探老莫的行蹤也從不在週末對他提任何要求。但這個週末,在經歷了生平第�