費路西現在不存在生存的危 3ǔωω。cōm險了,隨遇而安的他也只能儘量得讓自己的心情好起來,苦惱是沒有用的。
「剛從京城裡爾虞我詐、勾心鬥角、勞心費力的環境脫離出來,在海上散散心也下錯的。」費路西心裡對自己說。
在暗藍色的海上,海水在歡快地潑濺,我們的心是自由的,我們的思想無邊,迢遙的,盡風能吹到、海波起沬的地方,量一量我們的版圖,看一看我們的家鄉!
這全是我們的帝國,它的權力到處通行—:我們的旗幟就是王笏,誰碰到都得服從。
我們過著粗獷的生涯,在風暴動盪裡從勞作到休息,什麼樣的日子都有樂趣。
噢,誰能體會出?可不是你,嬌養的奴僕!
你的靈魂對著起伏的波浪就會叫苦:更不是你,安樂和荒淫的虛榮的主人!睡眠不能撫慰你——歡樂也不使你開心。
誰知道那樂趣,除非他的心受過折磨,而又在廣闊的海洋上驕矜地舞蹈過,那狂喜的感覺——那脈搏暢快的歡跳,可不只有「無路之路」的遊蕩者才能知道?
是這個使我們去追尋那迎頭的鬥爭,是這個把別人看作危 3ǔωω。cōm險的變為歡情:凡是懦夫躲避的,我們反而熱烈地尋找,那使衰弱的人暈絕的,我們反而感到——感到在我們鼓脹的胸中最深的地方,它的希望在甦醒,它的精靈在翱翔。
我們不怕死——假如敵人和我們死在一堆,只不過,死似乎比安歇更為乏味:來吧,隨它高興——我們攫取了生中之生——如果死了——誰管它由於刀劍還是疾病?讓那種爬行的人不斷跟「衰老」纏綿,粘在自己的臥榻上,苦度著一年又一年:讓他們搖著麻痺的頭,喘著艱難的呼吸,我們呀,不要病床,寧可是清新的草地。
當他們一喘一喘地跌出他的靈魂,我們的只痛一下,一下子跳出肉身。
讓他的屍首去誇耀它的陋穴和骨灰甕,那憎恨他一生的人會給他的墓鑲金:我們的卻伴著眼淚,不多、但有真情,當海波覆蓋和收殮我們的死人。
對於我們,甚至宴會也帶來深心的痛惜,在紅色的酒杯中旋起我們的記憶:呵,在危 3ǔωω。cōm險的日子那簡短的墓誌銘,當勝利的夥伴們終於把財物平分,誰不落淚,當回憶暗淡了每人的前額:現在,那倒下的勇士該會怎樣地歡欣!
——摘自拜倫《海盜生涯》費路西被告知他的房間在第十七號艙室,當他擠進狹窄的過道,藉著幽暗的光線找到門上寫著「十七」的艙室時:心中已經泛起了莫名的不舒服的感覺。他試探性地輕輕推門,門開了,一股燻人的汗味與黴味迎面撲來,費路西不禁倒退一步。
他朝裡面看去,只見一個不大的房間裡擺了一張大通鋪,枕頭七零八落地扔在上面,五六個人或坐或躺,齊齊瞪大了眼睛觀察著費路西這個不速之客。這種狹小、擁擠、潮溼、髒亂、空氣劣質的房間就是水手們的臥室?費路西呆不下去了,又爬回甲板上,他寧可在甲板上站著也不願意回到那間屋子。
「海上公主號」並沒有因為費路西的到來而有什麼變化,按照然按照自己的軌跡執行著,每個人繼續做著自己應做的工作。
百無聊賴的費路西已經在甲板上站了三個鐘頭了,腥鹹的海風持續不斷的拂過他的臉龐,高空的太陽毫無遮擋的暴射著他。費路西覺得自己面板又幹又緊,彷彿被緊緊地繃住一樣,他的嘴唇已經開始出現了裂口,眼睛酸癢交加,眼淚都快流出來了,那太陽更是曬得他有些眩暈—!他這才在甲板上站了三個鐘頭。
「喏,這是你的飯。」有個火頭嘍羅好心把一個銅製小飯桶送到甲板上費路西那裡。
費路西真有些餓了,開啟小飯桶,一條爛魚呈現在費路西面前,甫一聞那味道費路西就沒有胃口了,外加幾棵綠油油的菜葉,不知道已經儲存了多久因而看不出是什麼植物的葉子,下面是主食——充滿了黴味的大米。
「文學來源於生活而高於生活,」快陷入暴走狀態的費路西嘴裡冷不防冒出這樣一句話,「那些混蛋作家一定沒有親身體驗過海盜生活!他們只是閉門造車臆想出一大堆的海盜小說!靠,寫的浪漫無比,激情萬丈,全都是胡言亂語」
想到這裡他開始佩服起這些海盜們了,在這種的環境下苦忍不去,夠堅韌啊。
難道就沒有好一點的待遇嗎?費路西不由得朝船長室望去,如果他去求一求那位小姐,或許就有可能舒服一點。但是,費路西不願意去求她。
前方的天邊出現了一艘大