關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第79部分

們藤原大人的作品相比之外,你們別的作者連國家都出不去,支那豬滾出我們的網站。”

“小鬼子嗶嗶什麼呢?知不知道我們華國是你們的爸爸?”

華國的網上不乏有鍵盤俠,而島國的網上也多的是極端分子,在網路上隔著一個電腦,誰也不知道後面在敲鍵盤的是人是鬼。

時間過去多年,縱使當年兩國有血海深仇,島國依舊堅持不懈試圖掩蓋當年的真相,但自從有了網路這種東西,更多的島國人從網路上看到了當年的真相。

他們的信念開始動搖,一部分島國人成為了和平愛好者,甚至開始親近華國。

不知道是誰把莫長安的《秦醫生》翻譯成島國語言,放了一段在島國的論壇上,引起了大家的注意力。

“不知道這篇是哪位大人寫的書?能否告訴我書名?書店可以買到嗎?”

“求求你,快把故事寫完吧!我好想看下面的情節。”

“秦醫生不是兇手嗎?為什麼有冒出來了個人?到底誰才是兇手?”

“等等,這不是我們國家的作者寫的吧?這醫院和我們的醫院都不一樣。”

“雖然好多語法錯誤,但是莫名的想看後續的劇情?”

島國的懸疑比華國更受大家的歡迎,因為他們出了好幾位面向世界的懸疑家。他們比華國更懂得揚長避短,在自己有優勢的地方就使勁地發展。

“咦?你們剛才不是罵我們華國罵得兇嗎?這就是我們華國的作者在十二歲的時候寫出來的作品,他的原著比翻譯過來的作品要好看多了。”

“納尼?”

“不可能,華國有人能寫出這樣的作品我信,但一名十二歲的小孩能寫出這樣的作品是不可能的。”

“你們島國沒有的事不代表我們華國沒有,我們華國十多億人口,一人吐一口口水都能把你們島國淹了。”

“生而為島國人不是我的選擇,我熱愛我的國家,但我確實是一名和平愛好者沒錯,請不要攻擊我。”

每當有和平人士在網上發言時,總會有一群極端人士來圍攻他。

“你還是不是島國人?對支那人低聲下氣的,乾脆跪著過去叫爸爸算了。”

“你已經被支那豬同化了,垃圾!我們島國沒有你這樣的人。”

“別讓我知道你是誰,不然就你這樣的‘和平人士’我能輕而易舉讓你叫爸爸。”

島國是發達國家,他們的網路普及比華國要早很多,覆蓋率也很大。而且因為他們國家小,所以論壇的數量不多,一個論壇幾乎就涵蓋了國內所有的這個話題愛好者的流量。

對罵的帖子被頂得老高,別的島國人自然也關注到了這個問題。

對於懸疑愛好者來說,更多的人不管國籍,不管是誰寫的,只要是好看、值得一看的故事,他們都會看。

島國的懸疑雖然發展得比華國好,但市場上懸疑同質化嚴重,好看的集中在那幾位成名的作者筆下。而那些作者一般一兩年才能出一部作品,僧多粥少,能有一篇新穎的非常嚴格。

“請問在哪裡能買到這本書?這本書有島國語版的嗎?沒有的話英文版的也行。”

“這本書只在華國本土出售,該作者還寫了許多爆火的書。”

“這個人的翻譯水平實在是不好,但我能感覺這是一個很棒的故事,華國人為什麼不把他翻譯成英文銷售往世界各地?太短視了,他們國家的作者就是這麼被埋沒的吧?”

第128章

也不知道島國是怎麼搞的; 莫長安莫名其妙就在推特上火起來了,除了島國人自己之外; 還有好些人也想要看莫長安的懸疑。

當莫長安被半月雜誌社告知,他的懸疑合集將被翻譯成英文; 要出版到國外的時候; 他正在構思他的武俠。

經歷了綁架事件,他腦子裡揮之不去的就是主角懲惡揚善; 大殺四方的模樣。

要讓他原創一種武俠風格他做不到,莫長安能做到的; 就是將前世看過的武俠再過一遍; 取長補短; 再結合自己的東西; 把他想講述的故事呈現出來。

與大多數武俠不同的是,莫長安這本武俠的主角; 最終被定了一名只會點花拳繡腿自封“少俠”的不務正業的少年;一名一心想闖蕩江湖奈何體弱多病只能透過開客棧瞭解江湖故事的富商子弟;一名武功高強遊蕩於花叢中,片葉不沾身的浪子。

當莫長安真正開始準備的時候,才發現群像的難寫之處。寥寥幾筆要把一個角色的