又都是無可替代的專家,你們只能能者多勞了。不過,也不要太累著……柯蒂斯,我尤其要提醒你,你這傢伙幹起活來沒rì沒夜的,從來不顧惜自己。你自己這樣也就罷了,羅恩現在是傷員,不能跟著你一起沒rì沒夜的幹。嗯,我不管你搞到幾點鐘,羅恩必須在11點之前睡覺!”
“嗯,這些我知道了。”柯蒂斯??李梅還是用毫無起伏的聲音應了一聲。
……
事實上,羅恩發現,李梅還真是一個特別的守規矩的人。一進入他的那個特大號的帶著沙盤的辦公室,李梅二話不說,先把一個鬧鐘設定成了晚上11點。
“我一研究起工作來,就常常忘了時間。我覺得你好像也有這種傾向,所以為了不違背艾克的軍令,我們得先把鬧鐘設好。好了,讓我們開始吧……”
……
麥克原本是第8航空軍的一位負責無線電聯絡計程車官,今天一早,他就得到了一個任務,去陸軍地面部隊擔任對空聯絡員。於是,一大早他和其他的幾個接受了同樣的任務的傢伙就分別乘坐著從英國人那裡搞來的“萊桑德”mkiiisd型聯絡機趕到他們將要與之配合的部隊。
飛機在一塊小空地上輕巧的降落了下來,麥克看到在這個小空地的兩頭,還各自樹立著一個球門。這似乎是一個學校的cāo場。
飛機一停穩,麥克就從飛機上跳了下來。同時高喊道:“來個人!幫我把東西抬下來。”
兩個士兵跑了過來,他們和麥克,還有他的搭檔蘇拉七手八腳把那個大箱子從飛機上抬了下來,飛行員庫克也來搭了把手。
“什麼東西,真沉呀。”庫克說。
“大功率電臺,加上大功率的發電機。要不怎麼這麼沉!”麥克回答說。
按照新修訂的計劃,麥克和蘇拉要把這部電臺裝到一輛m7牧師自行火炮上面去。以作對空聯絡之用。
幾個人把這部電臺抬上了一輛車,然後,這輛車就拉著麥克他們向遠方駛去。
幾分鐘之後,車進到了一個院子裡。在這裡是美軍第三十五步兵師的下面的一個步兵團的團部。麥克看到,在這個院子裡還停著一輛m7牧師105毫米自行火炮。幾個技術人員正在那上面忙上忙下的。麥克知道,他們是在拆除上面的大炮,好騰出空間來安裝大功率電臺以及大功率電臺所需要的更大的發電機。
團長杜勒斯很忙,所以他只是簡單的和麥克他們說了兩句話。他表示,他屬下的戰士會盡可能的保護他們的安全,希望他們之間的合作會很愉快。事實上,和陸航的聯絡員合作,對於他們來說不是第一次了,但是和重型轟炸機部隊的聯絡員合作倒真是第一次。
午飯前地面部隊的傢伙們把m7牧師105毫米自行火炮的大炮拆下來了,原有的發電機也被拆了下來。至於麥克他們帶來的東西,要等到吃了午飯才會往上面裝了。
要說在法國的陸軍地面部隊的午飯倒是比在後方的傢伙們的要更好一些。在英國,每天吃的東西除了斯帕姆還是斯帕姆。最多,不過是把純粹的燉斯帕姆,變成土豆燉斯帕姆而已。美國士兵們,包括麥克他們已經弄到,聞到斯帕姆的氣味,就要噁心了的地步。倒是英國人對斯帕姆的印象不錯,不但英國士兵,有時候,一些英國市民,也很樂意用其他的食物去交換斯帕姆。當然,吃過了英國人的東西之後,美國大兵們立刻就理解了為什麼英國人會覺得斯帕姆好吃。這實在是因為,英國人弄出來的東西的味道,絕對只能以黑暗來形容。麥克甚至得出了這樣的結論:如果你能適應英國人的食物,那你一定就可以面不改sè的活吃掉一大堆噁心的還在蠕動的胖肉蟲子,然後還稱讚它的味道和雞肉有的一比。
在法國可就不同了,在法國人看來,美國人是他們的解放者,熱情的法國人很樂意給美國人提供各種好吃的。只要一點東西,比如打火機,比如巧克力,就可以從熱情的法國人那裡換來葡萄酒、燻腸、雞鴨之類的好東西。尤其是法國的葡萄酒,嗯,這東西在美國就不是給大頭兵們喝的。
就比如在今天的午餐裡,就有一瓶據說是用芝寶打火機換來的法國酒。
“嘿,麥克,”一個叫做亨利的少尉手裡拿著那瓶酒,向著他炫耀說,“喝過這種酒嗎?香檳!”
“喝過,”麥克回答說,“我是弗吉尼亞人,我家裡就有一片葡萄園。我們自己也做香檳。”
“你那不能叫香檳,你那隻能叫發泡葡萄酒。”亨利搖著頭,一副大行家的樣子,“只有法國的香檳才是真正