好嘛,我們又可以換位置了
老慣例,我們兩週換一次座位,依舊是採用抽籤的方式換座位
我抽到28號,一開始是要過第二組第四桌跟阿偉做同桌,但是呢,阿偉想跟梁德茂坐
得,老夫又被嫌棄了唄,我成全你倆總行了吧
於是我成全他們,但我換來的就是我在第三組最後一桌一個人坐
又回到了當初單人單桌的時候呢
雖然我說過,我不會再搭理瑩瑩了,但我還是會回想起上學期我跟她熱聊的時候,我似乎……還是放不下她
這次換座位,可謂是悲喜交加
謝某何出此言,只因座位周圍女生太多
我喜是因為,我前面有唐慧瑾和寧紫娟這種靚女能養眼,我座位又有風扇吹;我悲是因為,我座位離後門僅有幾步之遙,聽歌玩手機容易被抓,上課看白板又要戴眼鏡,而且還有一個外號“超越自我”的醜八怪在我周圍
可以說,既因女生養眼,也因女生洗眼
難啊……
雖說慧瑾已經有男票了,但是我想,時不時聊點日常不會有什麼吧
我一直在想,我是該跟瑩瑩提分手呢,還是轉回攻勢對瑩瑩主動一些呢?
雖說刪了好友,但也不至於一句話都不會說吧,我們以前的感情還擺在那呢
加好友吧,就怕沒幾天她又把我刪了
可不加好友吧,我又想盡力挽回那段感情,嚴謹說有眼線,我特別想跟瑩瑩說話
挺糾結的
畢竟,我們人生閱歷太淺,感情什麼的,我還不會處理
不知為何,我從一個影片中看見一堆彈幕都寫著這麼一句話,讓我心情又好回來了
永遠相信美好的事情即將發生
這是米廠的一句廣告標語,雖然花廠和L廠都有了針對性的標語
花廠是一句“更美好的事情已經發生”
L廠則是一句“美好的事情才真正開始”
但相比於這兩句,我更喜歡米廠的那一句話
為了更加理解這句話,我忍著性子去問凌妍這一句話的英文翻譯是什麼
凌妍卻說,高中英語的翻譯大多是以直接翻譯為主
問到我怎麼翻譯的時候,我說:
“I always believe that there is something good is about to happen”
但凌妍卻說,“永遠相信美好的事情即將發生”這一句話翻譯成中文的時候應該改為無主祈使句(就直接去掉主語)
我不信邪,晚自習回到宿舍開啟手機,用花廠的語音助手“小益”翻譯一遍之後,發現AI翻譯出來的正好是個祈使句:
“Always believe that there is something good is about to happen”
雷總的金句,真就可以直接翻譯唄
不過有一說一,換了位置我是真沒心情學習了
最後一桌不戴眼鏡根本看不到老師板書,再加上前桌有靚女養眼
慧瑾身材偏壯胸圍偏大,但她人美聲甜;紫娟她面板又白,雖說胸圍偏小,但身材可以,尤其露腿的時候最為好看
目前我所見到的女生,就沒有人是完美型身材,能夠有蜜桃酥胸加帶白腿的女生是真的沒有
可惜的是,這樣的女生沒有就算了,我們本班的靚女我真沒能力去撩